{ BLUE IMPACT }
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 [Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 14, 15, 16 ... 21  Suivant
AuteurMessage
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
Mikiya


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 29
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyLun 26 Juil - 7:45

Rappel du premier message :

Eh oui ! Les CNBlue débarquent enfin sur twitter !

Par ici mes amis :   [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Yonghwa : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jonghyun : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Minhyuk : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jungshin : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


Dernière édition par Mikiya le Sam 14 Juil - 23:16, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/#!/Chamaud

AuteurMessage
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 11 Jan - 7:34

@CN_FANCLUB (11.01.2013)

Spoiler:

Citation :
뱅뱅사인회를 무사히 마쳤습니다! 멤버들의 달라진 머리 스타일에서 컴백이 얼마 남지 않았다는 것을 다시 한번 느낄수 있었습니다!! 1월 14일 4th Mini Album [Re:BLUE] 많은 기대 부탁드려요 ^^*

Citation :
La séance de dédicaces pour BANGBANG s’est bien terminée. Avec les nouvelles coiffures des membres, nous pouvons deviner qu’ils vont revenir bientôt. 4ème mini-album [Re:BLUE] le 14 janvier, attendez-le ^^*

Source : @CN_FANCLUB
Traduction KR/EN : CNBLUE4u
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



Yonghwa est blond : ;___;
Jonghyun a les cheveux noirs : ♥♥♥♥


Jungshin (12.01.2013)

Spoiler:

Citation :
김혜옥선생님과 찍어놨던 한컷! 어무이~~^^ 진심으로 김혜옥선생님 드라마 나쁜남자때부터 팬이였던 제가 이렇게 아들로 연기할 수 있어서 영광입니다 내일부터 모레까지 “내 딸 서영이” 본방사수 부탁드리구요
월요일은 기다리고 기다리던 우리 씨엔블루 컴백^^ 많이 사랑해주세요! 감기 조심 굿나잇

Citation :
Photo prise avec professeur Kimhyeok ! Eomoni~~^^ Sincèrement, je suis fan du professeur Kimhyeok du drama “Bad Guy” c’est un honneur de pouvoir jouer son fils [dans My Daughter Seoyoung]. A partir de demain et après-demain, regardez “My Daughter Seoyoug” s’il vous plaît.
Lundi est attendu notre come-back ^^ s’il vous plaît donnez-nous beaucoup d’amour ! Attention à ne pas attraper froid. Bonne nuit.

* Eomoni = Maman

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : BeauChu@CodeAzzurro
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 11 Jan - 7:59

JungShin est tellement choux quand il joue son fils :')

Sinon, la seule coupe de ch'veux que j'aime là, c'est celle de MinHyuk --' x)
Revenir en haut Aller en bas
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 11 Jan - 9:53

J'avoue celle de Minhyuk c'est la mieux, Jungshin et Jonghyun ça passe mais Yonghwa T_T C'est l'horreur pourquoi il a fait ça ! xD

Faut que je m'y mette a regarder MDS !!
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyDim 13 Jan - 10:10

13/01/2013 (Yonghwa)

Spoiler:

Citation :
드디어 내일 낮 12시면…….씨엔블루의 노래가 공개되네요! 이제 정말 얼마 남지 않았습니다. 한국에서 첫 자작곡인 만큼…저희도 무척 떨리네요ㅜ 지금껏 기다려주신 여러분께 멋진 음악으로 보답하겠습니다. 기대해주세요!!

Citation :
Finalement demain à midi…… La chanson de CNBLUE sera révélée ! Il ne reste plus beaucoup de temps maintenant. Comme c’est la première chanson titre composée par nous-même en Corée… Nous sommes très nerveux TT Nous vous revaudrons votre attente à tous avec une super chanson. S’il vous plaît soyez impatients !!

Spoiler:

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUE4u / chiffonlau@cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyDim 13 Jan - 10:43

Hannnn vivement demain !!! Je vais avoir du mal à dormir ! xD

Redeviens brun Yonghwa !!
Revenir en haut Aller en bas
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
Myo279


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 30
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyMar 15 Jan - 8:17

Heu j'avoue !!! Moi aussii je préfère celle de Min niveau coupe ! Mais Yong quoi pourquoi ? xD
Revenir en haut Aller en bas
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
Mikiya


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 29
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyMar 15 Jan - 9:41

Spoiler:

Citation :
여러분 안녕하세요 용화에용! 에프티아일랜드와 씨엔블루 그리고 주니엘이 함께했습니다! 저희 에프엔씨 가족들이 좋은상들을 받게 되어 정말 기쁩니다! 다 사랑해주신 여러분 덕분입니다ㅋㅋ그리고 아임쏘리 큰사랑 감사합니다ㅠㅠ 내일 사녹을 통해서 첫 라이브가 공개될텐데요! ㅋㅋ 내일 커피숍도 할 것 같습니다. 여러분 가사 자~~알 외우셔서 내일 콘서트를 만들어 보자구요!!!ㅋㅋㅋ 여러분들이 짱이에요! ㅋㅋ데헷 내일봐용! 굿밤!!!
Citation :

Bonjour tout le monde, c'est Yonghwa ! FTISLAND, CNBLUE et Juniel sont ensemble! Je suis vraiment heureux que nous, la FNC Family, ayons reçu ce super award! C'est uniquement grâce à votre amour. kk Et merci de tant aimer I'm sorry TTTT La première performance en live sera révélée pendant le pré-enregistrement demain! Je pense que nous jouerons Coffe Shop aussi. Tout le monde, s'il vous plait mémorisez les paroles pour que nous puissions le transformer en concert demain!!! kkk Vous êtes les meilleurs! kk Dehet A demain ! Bonne nuit!!!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : Just_JYH
Traduction EN/FR : Mikiya@BlueImpact

Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/#!/Chamaud
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyMar 15 Jan - 11:41

En meme temps... I'm sorry dechire! :O
Revenir en haut Aller en bas
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyMar 15 Jan - 11:57

C'est clair ! C'était OBLIGE qu'ils fassent un all-kill !! Ils vont tout rafler avec cette chanson ! =D

Merci ! =)


Dernière édition par kumiko09 le Mer 16 Jan - 2:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyMer 16 Jan - 0:35

Merci pour.la.trad ♥
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyMer 16 Jan - 1:58

Félicitation à la FNC, c'est la première fois qu'ils gagnent ce prix je suis trooop contente pour eux !
Ils vont décidément tout déchirer (vivement les concerts en Europe !)
Merci pour la trad'

HS : Quelqu'un saurait où trouver l'émission des awards en streaming ? J'aimerai tellement la revoir :/
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyJeu 17 Jan - 10:03

14/01/2013 (Yonghwa)

Spoiler:

Citation :
여러분 굿모닝! 저희는 말레이시아에 잘 도착했습니다! 엄청 행복하게 잘 도착했습니다. 여러분 덕분이죠… 이번 앨범 많이 사랑해주시고 응원 부탁드릴게요! ㅋㅋ그리고 기념으로 런던사진 투척!!! 감기조심!ㅋㅋ

Citation :
Bonjour tout le monde ! Nous sommes bien arrivés en Malaisie! Nous sommes extrêmement contents d’être arrivés. Merci à vous tous… S’il vous plaît, donnez beaucoup d’amour à cet album ! kk Et voici une photo souvenir de Londres !!! Attention à ne pas attraper froid ! kk

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUE4u
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



17/01/2013 (Yonghwa)

Spoiler:

Citation :
엠비씨에서 봐용~~~ 오늘도 콘서트 합시다 콘서트~~~~~~~~~~~~ㅋㅋ캬하 즐거운 활동! 데뷔3년중 가장 행복한 활동~~~~~ㅋㅋ 암쏴리이~~암쏴뤼이이~~ Ps. 길에서 만난 분들이 용화씨 자작곡 너무 좋아요! 라고했어요. 이번 활동 성공!ㅋㅋ

Citation :
On se voit au MBC~~~ C’est parti pour un concert encore aujourd’hui~~~~~~~~~~~~ kk Kyaha Quelle super promotion ! La meilleure promotion en trois ans depuis nos débuts~~~~~ kk I’m sorry~~ I’m sorry~~ Ps. J’ai rencontré des gens dans la rue qui m’ont dit “Yonghwa ssi, votre chanson est très bien !” Cette promotion est un succès ! kk

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUE4u
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



17/01/2013 (Jonghyun)

Spoiler:

Citation :
안녕하세요. 기타치는 종현입니다. 드디어 기다리고 기다려왔던 복수에 성공했습니다. 풉ㅋㅋㅋ디아블로에 대한 복수다.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ김종현 I’m sorryㅋㅋㅋㅋ [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Citation :
Bonjour tout le monde. C’est Jonghyun le guitariste. Finalement, la tant attendue revanche a été un succès. Poop kkk Revanche pour le Diablo de la dernière fois. kkkkkkk Kim Jonghyun I’m sorry kkkk [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUE4u
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact


En cliquant sur le lien, vous pouvez voir la vidéo de la "revanche". Que des babo ces gars !
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyJeu 17 Jan - 10:07

Aaah YongHwa est fière de son album. Et il a raison ! *dit la fille qui n'a pas encore écouté les chansons parce qu'elle ne veut pas*
Ils cartonnent en ce moment les gars ♥

MDR JongHyun, j'ai adoré ! :D
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 18 Jan - 0:28

Ahaha Jonghyun m'as fait rire ! ^^

Eh oui Yonghwa a de quoi être fière ! (Dit une autre fille qui n'as pas encore écouté l'album ! xD)

J'aime sa photo souvenir de Londres ! =)
Revenir en haut Aller en bas
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 18 Jan - 4:34

Quelle belle photo :O YongHwa + London Bridge = *0*

Sinon, JH m'a fait super rire aussi! He's so good! :D
Revenir en haut Aller en bas
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 25 Jan - 10:21

22 Janvier 2013 (YongHwa):

Spoiler:

Citation :
여러분! ㅋㅋ이제야 보여드리네요! 사실 보드타고 왔었거든요~ㅋㅋ 크크 그때 자랑한 호머 스노우보드! ㅋㅋ 여러분 오늘 라이브공연 많아요~ 많이 보러오시구요, 활동 재밌게 해용!

Citation :
Salut tout le monde! kk Je peux enfin vous montrer ça! Pour vous dire la vérité, je suis allé snowboarder il y a quelques temps~ kk C'est le snowboard Homer dont je me suis vanté il y a un moment! kk Tout le monde, nous aurons beaucoup de performances en live aujourd'hui~ S'il vous plaît venez voir, profitons de notre promotion!

Spoiler:

Citation :
그리고 이건 보너스!

Citation :
Et voici un petit bonus!




22 Janvier 2013 (JongHyun):

Spoiler:

Citation :
안녕하세요. 기타치는 종현입니다. 요즘 일년만에 활동을 해서 그런지 하루하루가 즐겁네요^^ 오늘 뮤직뱅크 사전녹화에도 많이 많이 와주세요 다같이 즐거운인생!!! 움하하하하하하

Citation :
Bonjour. C'est le guitariste JongHyun. Nous faisons beaucoup d'activités aujourd'hui pour le début de l'année, donc tous les jours sont amusant ^^ Aussi le pré-enregistrement du Music Bank aujourd'hui, (fans) s'il vous plaît venez nombreux. Ayons tous une vie joyeuse ensemble! EuhmAhahahahahahahahahah



22 Janvier 2013 (YongHwa et MinHyuk):

Spoiler:

Citation :
여러분,, 오늘 뮤직뱅크 사전녹화 늦게까지 함께 해주셔서 감사합니다. ㅠㅠ 내일도 함께해요!!! 밤길 어두우니까 조심해서 들어가세용!!!ㅋㅋㅋ 고맙습니다 진심으로!!! Ps. 민혁이와 함께!

Citation :
Toute le monde,, Merci de rester avec nous si tardivement dans la nuit pour le pré-enregistrement du Music Bank. ㅠㅠFaisons-le ensemble à nouveau demain!!! La nuit est noir, s'il vous plaît soyez prudent sur le chemin du retour! kkk Je vous remercie du fond de mon coeur! Ps. Avec MinHyuk!



23 Janvier 2013 (MinHyuk):

Spoiler:

Citation :
여러분 민혁입니다! 이 사진이 아마 3년전 2010년 아시아투어 할 때 인것 같은데 믿기시나요? 10개월만에 컴백해서 인터넷에 씨엔블루 검색하다가 깜짝 놀랐습니다ㅋㅋ I’m sorry 자켓은 상남자 씨엔블루지만 갓 컴백활동 시작한 우리 씨엔블루는 저때처럼 행복합니다! 사랑해요 여러분!ㅋㅋ

Citation :
Tout le monde c'est moi MinHyuk! Cette photo a probablement été prise il y a 3 ans pendant notre tournée en Asie en 2010, arrivez vous à le croire? CNBLUE 10 mois avant le comeback sont différents donc c'est vraiment surprenant kkk Sur la jaquette de "I'm sorry", se trouvent les hommes virils de CNBLUE, mais depuis que cette promotion a commencé, nous sommes vraiment content tout comme nous l'étions à cette époque! Je vous aimes les gars!! kk



23 Janvier 2013 (YongHwa):

Citation :
여러분 늦게까지 고생하셨어요ㅠ 다시 한번 감사드립니다. 저희보다 더 고생해주신 팬분들. 한분한분 인사 못 드렸지만 다시 한번 감사합니다. 이젠 가족만큼 가까운 여러분!!!! 데헷,,, 오예 여러분 덕분에 행복해요!!!!! 굿밤! 국밥! Ps. 누군지 모르겠죠? 용용 죽겠지

Citation :

Tout le monde, vous avez donné tant d'efforts jusque tard dans la nuit ㅠ Merci encore. Bien que nous ne pouvions pas dire bonjour à chacun de vous, merci encore à nos fans qui sont passés par tellement plus que nous. Maintenant nous sommes proche comme une famille!!!! Dehet,,, Oh yeah~ Je suis heureux grâce à vous!!!! Bonne nuit! (Good night)* Kook Bap! Ps. Pouvez vous dire qui je suis? Yongyong jutgetji**

Note du traducteur: *night=bam en coréen, donc Good bam and Kook Bap fonctionne comme un jeu de mot
*Yongyong jutgetji = phrase espiègle [enfantillage] utilisée pour taquiner quelqu'un



24 Janvier 2013 (MinHyuk):

Spoiler:

Citation :
엔블루 컴백 둘째주!! 보이스와 함께 만든 라이브무대 이번주도 지켜봐주세요!! 근데 민낯도 괜찮죠?ㅋㅋㅋㅋ

Citation :
Deuxième semaine du comeback de CNBLUE! Il y a un autre Live Stage avec les BOICE cette semaine, donc restez à l'écoute! Mais j'ai toujours l'air bien avec ou sans maquillage, n'est-ce pas? ㅋㅋㅋㅋ



Désolé pour les trad' un peu bizarre mais les trad' anglaise sont galères à piger... Des fois c'est presque pas anglais --'

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUESTORM
Traduction EN/FR : Un Soir de Pleine Lune@BlueImpact


Dernière édition par Un Soir de Pleine Lune le Ven 25 Jan - 10:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 25 Jan - 10:25

Je l'aime encore plus sans maquillage mon petit MinHyuk. Magnifique au naturel :o ♥

Par contre... Tout ces tweet je les lisais quand ils sortaient, c'est un peu déprimant de les voir toujours remercier les Boices qui viennent à leur live --'
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyVen 25 Jan - 12:25

C'est vrai que nous aussi on aimerais pour le faire mais bon :S
Revenir en haut Aller en bas
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
Myo279


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 30
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyDim 27 Jan - 6:29

Les fans coréens, raah je les envie ! Mais c'est vraiment cool un tel soutien de leur part :)
MinHyuk est trop chou, je comprends pas trop le sens de sa coiffure mais bon on fait avec xD
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyDim 27 Jan - 7:29

Myo279 a écrit:
MinHyuk est trop chou, je comprends pas trop le sens de sa coiffure mais bon on fait avec xD
Tu m'as tuée ! MDRR
Mais c'est ça qui est fun ! x)
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyDim 27 Jan - 8:55

Héhé Yonghwa me fait rire à se vanter de son snowboard x)
Merci pour la trad !!
Revenir en haut Aller en bas
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyDim 27 Jan - 12:01

Je t'en prie Estelle :) Je crois que ce fut l'une des plus longue soirée de ma vie --' xD

Sinon, j'aime vraiment la bouille de Minhyuk sans maquillage :O Je sais pas ce qu'il fait se gamin -a part veillir- mais comme j'arrete pas de le repeter: Il est de plus en plus parfait! :O
Revenir en haut Aller en bas
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyLun 28 Jan - 1:15

Merci pour les trads :)


Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyLun 28 Jan - 9:00

28/01/2013 (JongHyun)

Spoiler:

Citation :
안녕하세요. 기타치는 종현입니다! 저녁시간이네요 잘먹겠습니다 보이스 여러분들!!^^

Citation :
Bonjour tout le monde. Je suis JongHyun qui joue de la guitare ! C'est l'heure du dîner, Boice, je vais bien manger !! ^^

29/01/2013 (JongHyun)

Spoiler:

Citation :
여러분 정신입니다~^^오늘 아이돌 육상 대회 와주신분들 너무 감사드립니다 피곤하시죠? ㅠ자리도 좀 안보이는데 있어서 많이 못 뵈었네요 밥두 너무 잘먹었구요~! 너무 맛있었습니다! 조심히 들어가세요^^

Citation :
Tout le monde je suis Jungshin ~ ^ ^ Merci d'être venu à Idol Athletics Championships aujourd'hui, tout le monde est fatigué pas vrai ? ㅠ C'est aussi un peu difficile de voir depuis le siège, on ne peut pas voir grand-chose. J'ai bien mangé le riz ~! Vraiment délicieux! Tout le monde, soyez prudent pour le retour vers la maison ^ ^


english sub : cnblue4u.com
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 EmptyLun 28 Jan - 9:46

Merci pour les trads :)

CN PINK IS BACK! 8D
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 15 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

[Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [Traductions] Messages LINE
» [Traductions] Messages Facebook
» [Traductions] Messages UFO Town
» [Traductions] Messages weibo
» [Traductions] Messages sur leur site officiel
Page 15 sur 21Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 14, 15, 16 ... 21  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
{ BLUE IMPACT }  :: Love Revolution :: News-
Sauter vers:  
Test pour mon tutoriel