Auteur | Message |
---|
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Dim 23 Déc - 4:45 | |
| Qu'il est mignon :) mais oui on se couvre papa 'k k k' ^^ |
|
| |
Kuea Modératrice
Date d'inscription : 22/04/2012 Age : 33 Localisation : Derrière toi ! Bouh ! Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 24 Déc - 21:36 | |
| CNBLUE via FNCMusicJapan (23.12.12)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 4thシングル「Robot」リリースイベント、大盛況の中終了しました!
ありがとうございました、引き続き宜しくお願いします! - Citation :
- Le Release Event du 4ème single 「Robot」 s'est terminé avec succès !
Merci énormément, continuez de nous supporter ! Source : FNCMusicJapan@Twitter Translation : AJ@CNBluestorm Traduction & Re-up : Kuea@Blue Impact ____________________ CNBLUE via FNCMusicJapan (24.12.12)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE」に出演させていただきました!沢山の応援ありがとうございました、引き続き宜しくお願い致します!
- Citation :
- On nous a donné l'opportunité de participer au 「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE」 ! Merci pour votre immense soutien, s'il vous plaît continuez de nous supporter !
Source : FNCMusicJapan@Twitter Translation : chiffonlau@CNBluestorm Traduction & Re-up : Kuea@Blue Impact ____________________ CNBLUE via FNCMusicJapan (25.12.12)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 「お台場合衆国 presents キラキラ WINTER LAND」でのイベント「キラキラ WINTER ライブ」に出演いたしました、応援ありがとうございました、引き続き宜しくお願いします!
- Citation :
- On nous a donné l'opportunité de participer au 「Odaiba Gashukoku presents KIRAKIRA WINTER LAND」「KIRAKIRA WINTER LIVE」 ! Merci pour votre immense soutien, s'il vous plaît continuez de nous supporter !
Source : FNCMusicJapan@Twitter Translation : CNBJonghyun@Twitter Traduction & Re-up : Kuea@Blue Impact ____________________ JungShin (25.12.12)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 여러분~ 정신입니다! 즐거운 크리스마스입니다! 행복한시간 보내고 계신가요? 저희도 저희끼리 행복한 시간 보내고 있답니다 히히 1월 14일 새앨범으로 다시 인사드릴게요! 여러분 메리 크리스마스~
- Citation :
- Tout le monde~ C'est JungShin! C'est un joyeux noël! Est-ce que vous passez des moments joyeux? Nous aussi nous passons d'agréables moment tous ensemble hihi. On vous retrouve de nouveau le 14 janvier avec notre nouvel album! Joyeux noël tout le monde~
Source : CNBLUE_4@Twitter Traduction & Re-up : Kuea@Blue Impact |
|
| |
tiana-chan Lovely Sky
Date d'inscription : 07/06/2010 Age : 32 Localisation : dans la profonde Picardie -_-' Emploi/loisirs : Etudiante en médecine :)
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 24 Déc - 22:55 | |
| MOUHAHAHAHAHAHAHAAHAHAH Ils me font trop marrer XDD C'est quoi ces capes de père noel là ?? LOOL Et puis ils ont essayé de faire "CNBLUE" avec les mains ?? Ca marche pas si Jungshin se la joue en solo ^^' La photo d'après me fait trop rire (sincèrement, c'est quoi ces poses ??) Jonghyun fait son bad boy mais il est trop chouu :3 Ils ont les nez qui brillent sur les dernières photos *_* (LOL) Ahhh~ merci pour ces photos, ça m'a vraiment bien fait rire :') |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mar 25 Déc - 22:54 | |
| Roh ils sont trop mimi avec leurs bonnets de père noël :)
|
|
| |
Kuea Modératrice
Date d'inscription : 22/04/2012 Age : 33 Localisation : Derrière toi ! Bouh ! Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mer 26 Déc - 5:10 | |
| YongHwa (26.12.12)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 여러분 새로 장만한 호머 심슨 스노우 보드에요! ㅋㅋㅋ엄청 자랑하고 싶어서ㅠㅠ 귀엽다고 해주세요 ㅋㅋㅋDoh! 아 연말 방송에서 봬요 여러분! 1월달을 기대하시라!!! Ps. 용화에요
- Citation :
- Tout le monde, c'est un nouveau snowboard Homer Simpson! ㅋㅋㅋJe voulais vraiment le montrer ㅠㅠ S'il vous plaît dites qu'il est mignon ㅋㅋㅋDoh! Ah rendez-vous pour l'émission du nouvel an tout le monde! Attendez janvier avec impatience!!! Ps. C'est YongHwa
Source : CNBLUE_4@Twitter Translation : yongsarang@Twitter Traduction & Re-up : Kuea@Blue Impact |
|
| |
kumiko09 Lovely Sky
Date d'inscription : 12/09/2012 Age : 33 Localisation : Limoges
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mer 26 Déc - 6:50 | |
| Ahaha trop fort !! Mais ouiii il est mignon ! x) |
|
| |
Esraa Untouchable Cloud
Date d'inscription : 31/07/2012 Age : 33
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mer 26 Déc - 7:10 | |
| Muhahaha le comeback approche ! |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mer 26 Déc - 10:11 | |
| Ahah! YongHwa a vraiment un problème avec Homer xD J'aime ça! Doh! :D Sinon j'aime beaucoup leur costume de Noël MOuahah! J'suis sur que pour leur nouvel album ils vont faire une tournée en France! :D |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mer 26 Déc - 23:36 | |
| On aurait pas.deviné que c'etait.YH ahah |
|
| |
Kuea Modératrice
Date d'inscription : 22/04/2012 Age : 33 Localisation : Derrière toi ! Bouh ! Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Sam 29 Déc - 20:49 | |
| YongHwa (30.12.12)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 저희 CNBLUE가 1월 14일 데뷔일이자 3주년에 컴백을 하게 돼서 데뷔앨범 외톨이야 자켓을 따라해봤는데 많이 변했나요?ㅋㅋ 새앨범으로 만날 날이 얼마 남지않았는데 1월 14일 많이 기대해주세요! 데헷 ㅋ Ps, 용화에요^^ㅋㅋㅋ
- Citation :
- Nous, CNBLUE, faisons notre comeback le même jour que notre debut date, le 14 janvier. 3 ans après, je nous ai comparé avec la couverture de notre debut album "I'm A Loner", nous avons énormément changé n'est-ce pas ?ㅋㅋ Il n'y a plus longtemps à attendre encore avant notre nouvel album - Attendez impatiemment le 14 janvier ! Thehet ㅋ Ps, c'est YongHwa ^^ ㅋㅋㅋ
Source : CNBLUE_4@Twitter Translation : chiffonlau@CNBluestorm Traduction & Ré-up : Kuea@Blue Impact |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Dim 30 Déc - 6:05 | |
| Avec les "ㅋㅋㅋ" on sait que c'est YH :p
Ils sont toujours aussi chou et talentueux :) |
|
| |
kumiko09 Lovely Sky
Date d'inscription : 12/09/2012 Age : 33 Localisation : Limoges
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Dim 30 Déc - 6:22 | |
| Aussi classe sur l'une que sur l'autre je trouve ! Même si je préfère JH avec les cheveux court ! |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 31 Déc - 0:12 | |
| Lol, les deux photos ça fait un peu, le jeu des "7 différences". En trois ans, qu'est ce qui a changé chez CNBLUE.. - Spoiler:
1) Yonghwa est le seul à avoir gardé le costard cravate 2) Jonghyun et Jungshin se sont coupés les cheveux 3) Minhyuk a passé sa frange de l'autre côté (obscur de la force -PAN-) 4) Yonghwa est toujours le plus petit (il triche avec sa coiffure pour rattraper Jonghyun :p) 5) Ou bien Jungshin est toujours le plus grand 6) Je trouve pas les deux dernières différences, si quelqu'un les voit 8D
La chose qui n'a pas changé : leur classitude ! "Wouh pinaise" comme dirait Homer ! Bref, merci pour la trad :) et désolée pour ce moment de débilité profonde -fuit- |
|
| |
Ai My 종현 ☆ A d m i n ·•●oO
Date d'inscription : 03/02/2010 Age : 30
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 31 Déc - 6:22 | |
| - Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- @CNBLUE_4: 2009년 용화형에 이어서 저도 2012년 SBS 뉴스타상을 받았습니다 우리 팬분들 너무 감사하고 멤버들도 너무 고맙습니다 저에게 좋은 경험을 하게 해주신 신사의품격 모든 선배님, 스텝분들에게도 너무 감사드립니다 잠시후의 CNBLUE의 무대도 기대해 주세요^^
- Citation :
- En 2009, Yonghwa hyung l'a reçu, et en 2012 j'ai également reçu le SBS New Star Award. Merci beaucoup à tous nos fans, et aussi à tous les membres des CNBlue, merci beaucoup. A tous les sunbaenims et au staff de A Gentleman's Dignity avec qui j'ai partagé cette belle expérience, merci beaucoup. Après ça, s'il vous plait, regardez la performance des CNBLUE ^^
Source: CNBLUE_4@Twitter Traduction anglaise: Fizzy@cnbluestorm Traduction française: Emy@BlueImpact |
|
| |
AibMasaRo Untouchable Cloud
Date d'inscription : 07/09/2012 Age : 28 Localisation : Nantes Emploi/loisirs : Terminal S
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mar 1 Jan - 8:33 | |
| Roooh pourquoi j'étais plus prévenue des réponses ! :0 Je suis trop fière de JongHyun ♥ |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mar 1 Jan - 9:50 | |
| 1er tweet de l'année 2013. Jungshin, égal à lui-même, "je raconte ma vie sur twitter, j'écrie des pavés". Et d'avance, désolée, la trad' est un peu bizarre à certains passages, car les trad' anglaises l'étaient aussi... - Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- Happy new year! 새해 첫인사 드리는 정신입니다 2012년은 잘 보내셨는지요? 전 아쉽기도하고 너무 빨리 지나간 느낌이라 허무하기도 하네요 흠~
우리 모두 2013년 말에는 후회 없이 “아~2013년은 참 행복했었어”라고 말할수있게 다시 각자 맡은일들을 열심히 해봐요! 새해 첫날부터 내 딸 서영이 첫 씬이라 감회가 남다르네요 이제 아침을 먹는데 떡국을 먹었어요 너무 맛있었어서 다 비웠어요!하하 옛날에 항상 어머니가 신정전에 “정신아 1월1일이니까 떡국먹을래?”여쭤보시면 “에이됐어~명절에 먹을텐데 그런거하지마 귀찮게” 이렇게 말했었는데..그래도 그때 많이 먹어둘걸 그랬나봐요 여러분은 그러지마요! 그냥 해주시는거 불평없이 드시길.. 이런저런 생각이 많이 드는 1월1일이예요 올해는 우리 씨엔블루도 더 열심히 할거니까요, 지켜봐주시고 즐겨주세요 감기 조심하시고 빙판 조심하시구요! 1월14일 씨엔블루 컴백 기대해주세요 새벽에 나오면서 말 못했던! 우리멤버들! 용쫑밍 새해 복 많이받아 - Citation :
- Happy new year! C’est Jungshin qui vous envoie le premier message pour la Nouvelle Année. L’année 2012 s’est-elle bien terminée pour vous ? Me concernant, ce fut un peu regrettable car c’est allé trop vite, me laissant un sentiment de vide, hum~
Travaillons dur cette année, ainsi quand nous repenserons à l’année 2013 nous pourrons dire “Ah~ 2013 était vraiment une bonne année”. En ce premier jour, j’ai tourné ma première scène de MDSY de l’année. Ce matin, j’ai mangé du tteok guk (soupe de gâteaux de riz), c’était vraiment délicieux, j’ai mangé tout ça ! Haha A l’époque, ma mère me disait toujours : “Jungshin-ah, c’est le premier janvier, tu veux manger du tteok guk ?” et je répondais toujours : “Ça ira, j’en mange toujours pendant les fêtes, ne t’embêtes pas.” Mais, en y repensant, j’en ai toujours mangé de trop… S’il vous plaît, ne faites pas comme j’ai fait. Mangez juste en paix sans vous plaindre. Penser à ceci et cela, on est bien le 1er janvier. Cette année, CNBLUE va travailler encore plus dur donc continuez à nous suivre. Faites attention à ne pas attraper froid et méfiez-vous des routes verglacées ! S’il vous plaît, attendez avec impatience le come-back de CNBLUE le 14 janvier. Je suis dehors depuis tôt ce matin. Je ne sais pas quoi dire d’autres. Les membres, YongJongMin, Bonne Année ! Source : @CNBLUE_4 Traduction KR/EN : CNBLUE4u / Fizzy@cnbluestorm Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact |
|
| |
AibMasaRo Untouchable Cloud
Date d'inscription : 07/09/2012 Age : 28 Localisation : Nantes Emploi/loisirs : Terminal S
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mar 1 Jan - 10:07 | |
| J'adore le "YongJongMing" ♥
Racontetalife.com/JungShin ! MDR |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Mer 2 Jan - 9:50 | |
| 02/01/2013 (Yonghwa)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 여러분 안녕하세요! 용화에요ㅋㅋ여러분 날씨가 엄청 춥네요ㅠ 1월 14일 발매되는 CNBLUE의 타이틀곡은 저의 자작곡입니다! ㅋㅋ 여러분 오래 기다리신만큼 멋지게 활동하겠습니다. 기대 많이 해주세요. 곧 함께해요!
- Citation :
- Bonjour tout le monde ! c’est moi Yonghwa kk Tout le monde, il fait extrêmement froid n’est-ce pas TT La chanson titre de CNBLUE qui sortira le 14 janvier a été composée par moi ! kk Vous avez attendu très longtemps donc nous donnerons le meilleur de nous-mêmes. Attendez-nous avec impatience. Nous serons bientôt ensemble !
Source : @CNBLUE_4 Traduction KR/EN : fizzy@cnbluestorm Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Jeu 3 Jan - 12:47 | |
| Ahah~ J'adore JungShin et son pavé x)
Merci pour les trad' :)
J'attend le CD avec une IMPATIENCE TITANESQUE! :O |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Dim 6 Jan - 2:46 | |
| 06/01/2013 (Yonghwa)- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 종국이형! 잘 들고 있습니다..히히 너무 재밌었어요! 또 조만간 런닝맨 꼭 찾아가겠습니다! ㅋㅋ 여러분 오늘 자정 1월 14일에 나올 앨범의 티저가 공개되니까 많이 기대해주시고, 그동안 몸관리 잘하셔야해요! 데헷. Ps. 용화에여.. 이젠 누군지 안적어두 아시겠죠~?
- Citation :
- Jongkookie Hyung ! J’ai réussi à l’avoir.. hihi ce fut tellement amusant ! J’espère te revoir dans Running Man bientôt ! kk Tout le monde, le teaser de l’album qui sortira le 14 janvier sera révélé cette nuit, s’il vous plaît attendez-le avec impatience. Et aussi, prenez soin de vous ! Hehe. Ps. C’est Yonghwa, mais vous le saviez déjà n’est-ce pas~ ?
Source : @CNBLUE_4 Traduction KR/EN : Fizzy@cnbluestorm Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpactTeaser : H - 1h15 ! Et j'ai vu quelques passage de Running Man, en effet c'était bien drôle xD. |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Dim 6 Jan - 23:32 | |
| Je sens que je vais sauter quelques épisodes histoire de voir celui-ci :F |
|
| |
kumiko09 Lovely Sky
Date d'inscription : 12/09/2012 Age : 33 Localisation : Limoges
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 7 Jan - 5:01 | |
| Merci pour les trads !!
J'aore les pavés de Jungshin !! :3 L'est trop chou à nous raconter sa life ! xD |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 7 Jan - 9:01 | |
| JS qui raconte sa life ça n'a pas de prix ahah
Et le "vous le saviez ?" de YH... trop pas, tout le monde met des grand "kkkkk" tous les 2 mots :p
merci ♥ |
|
| |
kumiko09 Lovely Sky
Date d'inscription : 12/09/2012 Age : 33 Localisation : Limoges
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 7 Jan - 11:43 | |
| Ahaha c'est clair que si Yonghwa ne mettait pas ça on n'aurait jamais deviné que c'était lui ! xD
Dernière édition par kumiko09 le Lun 7 Jan - 11:50, édité 1 fois |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter Lun 7 Jan - 11:45 | |
| C'est sa marque de fabrique kkkk :P |
|
| |
Contenu sponsorisé
|
| Sujet: Re: [Traductions] Messages Twitter | |
| |
|
| |
| [Traductions] Messages Twitter | |
|