AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 [Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 19, 20, 21
AuteurMessage
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
avatar


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 23
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

MessageSujet: [Traductions] Messages Twitter   Lun 26 Juil - 7:45

Rappel du premier message :

Eh oui ! Les CNBlue débarquent enfin sur twitter !

Par ici mes amis :   [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Yonghwa : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jonghyun : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Minhyuk : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jungshin : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]


Dernière édition par Mikiya le Sam 14 Juil - 23:16, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://twitter.com/#!/Chamaud

AuteurMessage
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Dim 19 Jan - 22:19

20.01.2014 (@fncmusicjapan)

Spoiler:
 

Citation :
1/17,18に『The Story of CNBLUE/NEVER STOP』舞台挨拶が行われました!ご来場された皆様、本当にありがとうございました!まだご覧になられていない方は、ぜひ映画館に足を運んでくださいね♪

Citation :
Les 17 et 18 janvier se tenait la célébration du film 『The Story of CNBLUE/NEVER STOP』! Merci beaucoup à tous ceux qui sont venus ! Pour ceux qui n’ont pas encore vu le film, allez au cinéma par tous les moyens s’il vous plaît ♪

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad JP/FR : Kimi@BlueImpact


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
avatar


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 25
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Mar 21 Jan - 5:36

Ils sont tout beaux :D ♥
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Mar 21 Jan - 22:48

21.01.2014 (Yonghwa)

Spoiler:
 

Citation :
여러분 안녕하세요! 용화예요^^ NYC 공연이 끝났습니다!!! 정말 재밌었어요!!! 뉴욕에 눈이 많이 왔는데 공연장까지 오셔서 저희를 응원해 주신 팬분들께 다시한번 감사합니다. 한국도 많이 춥죠? 감기 조심하세요! 남은 공연 잘하고 돌아갈게요^^ Just Music!

Citation :
Bonjour tout le monde ! C’est Yonghwa ^^ le concert à NYC est terminé !!! C’était vraiment génial !!! Il a beaucoup neigé à New York, merci encore aux fans qui sont venus pour nous soutenir. Il fait froid en Corée aussi, non ? Faites attention à ne pas attraper froid ! Je vais faire du bon boulot avec les concerts suivants avant de rentrer ^^ Just Music !


Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trans KR/EN : Kimi@BlueImpact / [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trans EN/FR : Kimi@BlueImpact


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Ven 24 Jan - 20:41

24.01.2014 (@CN_FANCLUB)

Spoiler:
 

Citation :
LA공연 전! 대기실 사진을 살짝 공개합니다!!
열심히 응원해주신 팬 여러분 덕분에 뉴욕&LA공연 무사히 마쳤습니다! 앞으로 남은 공연도 많이 기대해주세요 :-D

Citation :
Avant le concert à LA! Petites photos dans la salle d’attente !!
Les concerts à New York et LA se sont bien terminés, merci à tous les fans pour votre grand soutien ! Attendez avec impatience les prochains concerts à venir :-D


Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trans KR/FR : Kimi@BlueImpact


J'ai fait une tentative de traduction alone, y a peut-être des petites erreurs ^^'.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Dim 26 Jan - 19:19

26.01.2014 (@CN_FANCLUB)

Spoiler:
 

Citation :
멕시코 공연을 마친 용화씨의 당당한 포즈!!
블루문 월드투어는 계속됩니다 !!
페루에 계신 팬여러분들 준비됐나요??!!!! 페루 리마에서 만나요~~


Citation :
Mr. Yonghwa posant après le concert à Mexico!!
La tournée mondiale Blue Moon continue !
Fans au Pérou, êtes-vous prêts ??!!!! A bientôt à Lima, au Pérou~~

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact



27.01.2014 (Yonghwa)

Spoiler:
 

Citation :
안녕하세요! 용화예요. L.A Mexico 공연을 마쳤습니다. 많은걸 배우고 많은걸 느끼게 해주신 팬분들 고마워요~~! 거리는 멀지만 마음은 가깝다는걸 느꼈어요~!! 앞으로도 이런 공연이 많았으면 좋겠어요~!! ㅋJust Music!!!

Citation :
Bonjour ! C’est Yonghwa. Les concerts à L.A et Mexico sont finis. Merci fans pour m’avoir permis d’apprendre et de sentir pleins de choses~~! J’ai l’impression que même si la distance entre nous est grande, nos cœurs sont proches~!! J’espère qu’il y aura plus de performances comme celles-ci à l’avenir~!! k Just Music!!!

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : Kimi@BlueImpact / [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Mar 28 Jan - 19:49

28.01.2014 (Jungshin)

Spoiler:
 

Citation :
올라~~!! 여러분 블루문 월드투어 포토그래퍼계의 된장남 정신입니다 저희는 지금 페루공연 리허설중이예요~~!! 사진.. 제대로, 더!! 보고싶으신가요? 그럼 소리질러~~~!!!!! 언젠간 이 메모리가 풀리겠지요…기대해주세요!!!

Citation :
Holaa~~!! Votre cher photographe de la tournée mondiale BLUE MOON, Jungshin. Nous sommes en train de répéter au Pérou~~!! Photo… Et bien plus encore !! Vous voulez voir le résultat ? Alors criez~~~!!!!! Un jour, ce souvenir sera publié… Attendez avec impatience!!!


Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



29.01.2014 (@CN_FANCLUB)

Spoiler:
 

Citation :
CNBLUE의 2014년 기대해주시고 많은 응원 부탁드립니다! 감사합니다 ^^* +CNBLUE의 웨이보 사진이 업로드 되었습니다

Citation :
Anticipez l’année 2014 de CNBLUE et donnez leur beaucoup de soutien ! Merci ^^* + Le weibo de CNBLUE a été mis à jour avec une photo.

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trans KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trans EN/FR : Kimi@BlueImpact



29.01.2014 (Yonghwa)

Spoiler:
 

Citation :
안녕하세요 용화예요~~ 페루 리마 공연이 끝났습니다. 야외 공연 경치 최고였어요! 그러나! 여러분의 사랑은 더 최고였습니다. 좋은 추억, 뜨거운 마음 잘받아갈게요. 제 마음도 더 뜨겁게 해주셔서 감사합니다. 꼭 다시 올게요 약속!

Citation :
Bonjour c’est Yonghwa~~ Le concert à Lima, au Pérou est terminé. C’était la meilleure vue pour un concert en extérieur ! Mais ! Votre amour était bien meilleur encore ! Je repars avec de beaux souvenirs, et votre passion. Merci pour avoir réchauffé mon cœur. Nous reviendrons, c’est une promesse !


Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact (vérification via [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien])


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Jeu 30 Jan - 9:35

30.01.2014 (Yonghwa)

Spoiler:
 

Citation :
설 연휴 잘보내세용 우리 Boice ! ㅎ 전 기타 띵가띵가 하다 자려구용~~!!!!!!! 앨범이 다가오고 있소!!!! 기대해도 좋을 것이오~~~~!!!

Citation :
Bonne Année Lunaire à nos Boice! ㅎ Je vais jouer de la guitare puis j’irai dormir~~!!!!!!! L’album arrive!!!! Vous pouvez vous attendre à ce qu’il soit bon~~~~!!!


Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



30.01.2014 (Jungshin)

Spoiler:
 

Citation :
여러분~~ 정신이에요. 설 연휴 잘 보내고 계신가요? 저희는 칠레에서 따뜻한 설연휴를 보내고 있습니다~ 이제 곧 컴백이 다가 오네요ㅎ 이번 앨범 노래 좋아요 아주 좋아요 오 마이갓 좋아요 기대해 주세요 가족분들과 행복한 시간 보내세요!!!

Citation :
Tout le monde~~ C’est Jungshin. Passez-vous une bonne nouvelle année lunaire ? Nous passons de bonnes vacances ici au Chili~ Le comeback se rapproche vraiment maintenant ㅎ J’aime vraiment les chansons dans cet album, très bonne chansons, omg, elles sont vraiment bien, s’il vous plaît attendez-le. Passez un bon moment avec votre famille !!!


Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact


Bon eh bien on dirait que le comeback est vraiment prévu pour le mois prochain ^^'.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Sam 1 Fév - 4:22

01.02.2014 (Yonghwa)

Spoiler:
 

Citation :
안녕하세요 용화예요!!!! 오늘 칠레를 마지막으로 월드투어가 끝났습니다. 칠레팬분들 역시 최고 최고!!!!!!!!!!! 이번 월드투어를 응원해 주신 모든 분들께 감사드립니다. 저의 25, 26살에 행복한 추억을 만들어 주셔서 감사드리고 여러분들도 행복한 추억으로 남았으면 좋겠습니다. 잊지 않을게요 ! 2014년엔 행복한 일들만 있길. I’ll be with you .!

Citation :
Bonjour, c’est Yonghwa!!!! Aujourd’hui la tournée mondiale s’est terminée au Chili. Et en fait, les fans au Chili sont les meilleurs, les meilleurs!!!!!!!!!!! Merci pour toutes les acclamations et pour avoir été avec nous durant cette tournée mondiale. Merci pour ces bons souvenirs avec des gars de 25-26 ans comme nous, j’espère que vous repartez avec de bons souvenirs aussi. Nous ne vous oublierons pas ! Que des bonnes choses pour l’année 2014. I’ll be with you!

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



01.02.2014 (Jonghyun)

Spoiler:
 

Citation :
안녕하세요 기타치는 종현입니다. 칠레까지 함께해 주신 모든 분들 감사합니다! 늘 기억하겠습니다!! 늦었지만 새해 복많이 많이세요 그리고 저희 씨엔블루 앨범도 많이 사랑해 주세요!!

Citation :
Bonjour, c’est le guitariste Jonghyun. Merci pour avoir été avec nous au Chili ! Je m’en rappellerai toujours !! Bien que je sois en retard, je vous souhaite beaucoup, beaucoup de bénédictions pour la nouvelle année, et, s’il vous plaît, donnez beaucoup d’amour pour l’album de CNBLUE !!

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



01.02.2014 (Jungshin)

Spoiler:
 

Citation :
드디어 월드투어가 끝났습니다~~^^ 저희 씨엔블루를 늘 응원해 주시는 팬분들이 많다는 걸 지구 반대편까지에서도 느낄 수 있는 투어였던거 같아요. 행복했습니다. 이제 한국 팬분들을 만날시간. 조금만 더 기다려 주세요!! 씨엔블루 4명과 웃는 얼굴로 만나요. 좋은 하루 되세요^^

Citation :
Finalement, notre tournée mondiale s’est terminée~~^^ C’était une tournée où j’ai pu ressentir le soutien des fans à l’autre bout du monde. Je suis heureux. Maintenant il est temps de voir les fans en Corée. S’il vous plaît attendez encore un peu!! Voyons-nous avec les 4 membres de CNBLUE avec le sourire. Passez une bonne journée ^^

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



La tournée est finie..... :))) merci d'avoir zappé l'Europe ENCORE UNE FOIS.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
lala-love-U

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
avatar


Date d'inscription : 04/04/2013
Age : 24
Localisation : Marseille

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Sam 1 Fév - 7:08

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOON! C'est une blague ?! Je suis dégoutée! :'(
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
JangMi

Emotional Bird
Emotional Bird
avatar


Date d'inscription : 22/12/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Sam 1 Fév - 9:39

Les mecs ont zappé un continent entier, c'était pas un World Tour, c'est tout ce que je peux dire.
Déçue, très déçue...


" La musique est la langue des émotions " Kant
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
avatar


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 25
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Sam 1 Fév - 12:57

Je regardais ts les tweets que j'ai manqué en souriant. .. tomber sur "la tournée mondiale est fini" TT_TT. . Je me suis dit meuuh nn la trad n'est sûrement pas la bonne.. bref chui deg sur le coup :(
Je perds qd même pas espoir. .. un jour ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hallyne

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
avatar


Date d'inscription : 03/05/2013
Age : 21

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Sam 8 Fév - 1:51

Tweet de @CN_FANCLUB (07.02.2014)
Spoiler:
 

Citation :
#CNBLUE 가 자작곡으로 채운 다섯번째 미니앨범을 발표합니다!! 많이 기대하고 계실 팬 여러분들을 위해, 뮤직비디오 촬영장 셀카 공개!! 곧 자세한 일정도 안내해드릴 예정입니다. 조금만 기다려주세요!! :)

#CNBLUE a annoncé la sortie de son cinquième mini-album contenant ses propres compositions !! Une photo du tournage du MV est révélée pour tous les fans qui attendent impatiemment !! Plus d’informations à venir. Soyez patients!! :)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact

[Traduction] Tweet de Yonghwa (08.02.2014)

Citation :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]: 안녕하세요 용화예요~ ㅎ 헉 AOA가 1위 후보에 오르다니.. 여러분 많이 응원해 주세요~ [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
1위하면 1589045턱 쏘길!!!ㅋ 못해도 늘 감사한 마음 가지는 AOA가 되길!!!! 여러분! 컴백이 다가오고 있어요 . 앨범 믿어도 좋아요!!!!! ㅋㅋ 진짜 진짜 기대하셔도 좋아요!!! 부탁이 있는데 ….건강 잘 챙기세요!! 뭐니 뭐니해도 건강한게 최고니까요.ㅎ 늘 행복한 일만 가득하길 제가 응원할게요 ! 음악으로 하나가 되는 그 날까지! I’ll be with u!

Bonjour c’est Yonghwa~ Ha Whoa, AOA est nominée pour être numéro une..S’il vous plaît tout le monde, donnez leurs beaucoup de soutien~ [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Si elles deviennent premières, j’achèterai 1589045 friandises!!! ke Même si elle ne le seront pas, AOA auront toujours un coeur reconnaissant!!!! Tout le monde! Notre comeback arrive. L’album est bon, ayez confiance en moi!!!!! keke Attendez-vous à être vraiment vraiment bien!!! Mais j’ai une faveur…S’il vous plaît soyez en bonne santé!! Quoiqu’il en soit, c’est la meilleure des choses de garder une bonne santé. Ha Je serai toujours là pour vous remonter le moral, pour vos journées avec le bonheur! Jusqu’au jour où nous deviendrons qu’un avec la musique ! I’ll be with u!
Source: @CNBLUE_4
Trad KR/ENG: TinaD@CNBRUNEI
Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact


             [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Ven 14 Fév - 22:24

15.02.2014 : Les CNBLUE ont leur compte Twitter perso !
Yonghwa : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jonghyun : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Minhyuk : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jungshin : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


Spoiler:
 

Spoiler:
 

Citation :
C’est Jungshin~~ Afin de pouvoir mieux communiquer avec vous, j’ai décidé de créer un compte Twitter individuel !! C’est parti avec un Jungshin sans cou !!

Source : @MentalShin
Trad KR/EN : CNBRUNEI
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



Spoiler:
 

Citation :
안녕하세요. 기타치는 종현입니다. 낮잠자고 싶은 날씨네요…?


Citation :
Bonjour. C’est le guitariste Jonghyun. Est-ce le temps idéal pour une sieste…?

Source : @cnbluegt
Trad KR/EN : CNBRUNEI
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



Spoiler:
 

Citation :
여러분 반가워요~^^용화예요! ㅋㅋ새로 시작하는 트위터라 뭔가 떨리고 조심스럽지만 자주자주 소통해요 우리~!! 저는 컴백 준비에 들뜨고 신나는 하루하루를 보내고 있습니다. 빨리 만나요~^^ Just music!

Citation :
Tout le monde, ravi de vous rencontrer~^^ C’est Yonghwa! kk Commencer un nouveau compte Twitter me rend nerveux mais communiquons plus souvent ensemble~!! Je suis heureux et excité jour après jour, me préparant pour le comeback. A bientôt~^^ Just music!

Source : @JYHeffect
Trad KR/EN : @Just_JYH
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact



Youpi, on aura encore plus de trad à faire o/


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Dim 16 Fév - 0:23

15.02.2014 (Junghin @MentalShin)

Spoiler:
 

Citation :
핸드폰사진부터 월드투어때 찍은 사진들까지 봉인해제. 원해요?

Citation :
Photo prise avec le téléphone pendant la tournée mondiale. Vous la voulez ?

Source : @MentalShin
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact (vérification via CNBRUNEI)



16.02.2014 (Yonghwa @JYHeffect)

Spoiler:
 

Citation :
오늘도 행복한 하루 되세요!!!^^

Citation :
Passez une bonne journée aujourd’hui !!! ^^

Source : @JYHeffect
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact



Minhyuk (@MrKang_cn)

Spoiler:
 

Citation :
안녕하세요 CNBLUE 강민혁입니다
첫번째 사진을 무엇으로 할까 고심끝에 엘르화보 찍다가 용화형과 놀면서ㅋㅋ
컴백이 얼마 남지 않았습니다
조금만 더 기다려주세요~
Can’t stop!!!

Citation :
Bonjour c’est Kang Minhyuk de CNBLUE.
Après avoir longtemps réfléchi à quelle photo poster, j’ai fini par choisir une photo prise alors qu’on s’amusait avec Yonghwa hyung pendant une séance photo pour ELLE. kk
Le comeback se rapproche.
Attendez encore un peu s’il vous plaît~
Can’t stop!!!

Minhyuk avait initialement l’ID @kmhyuk_cn. Il a finalement changé pour @MrKang_cn !


Source : @MrKang_cn
Trad KR/EN : CNBRUNEI
Trad KR/FR & EN/FR : Kimi@BlueImpact



Jungshin (@MentalShin)

Spoiler:
 

Citation :
요즘 유일한 내 취미…

Citation :
C’est devenu mon seul passe-temps ces temps-ci…

Source : @MentalShin
Trad KR/EN : @pattam0425
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Hallyne

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
avatar


Date d'inscription : 03/05/2013
Age : 21

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Lun 17 Fév - 6:30

Tweet de Minhyuk (MrKang_cn) (16.02.2014)
Spoiler:
 
Citation :
멋진 내 친구 영우야!! 아메리카컵에서 우승하고 올림픽까지 대단하다.. 부담없이 전 세계에 대한민국의 멋진 봅슬레이 레이스를 보여줘 화이팅! 다 함께 응원해 주세요! pic.twitter.com/GQqr1oEKbc

Un de mes amis cool, Youngwoo-yah!! Comme prévu, il est très bon. Il a gagné la coupe Américaine et celle des JO…Merveilleuse course de bobsleigh de la Corée, fighting! Encourageons-le tous!
Source: @MrKang_cn
Trad KR/ENG: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact


             [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Lun 17 Fév - 19:30

18.02.2014 : Yonghwa (@JYHeffect)

Spoiler:
 

Citation :
여러분 드디어 트랙 리스트가 떴습니다! 타이틀곡 Can’t stop을 들을 때 여러분의 반응을 예측한다면! “응? 얼~ 헉!! 오!!!! ” 일거라고 감히 예상합니다!!!!ㅋ 기대해 주세요!

Citation :
Tout le monde, finalement la tracklist est sortie ! Je prédis votre réaction en écoutant la chanson titre Can’t Stop ! “He? Eol~ huk!! Wooh!!!” Je parie que ce sera ça !!!! k S’il vous plaît, attendez avec impatience !

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Ruby_Gloom

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
avatar


Date d'inscription : 24/01/2010
Age : 26
Localisation : No, no, no, no, nobody knows. Nal molla...

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Lun 17 Fév - 22:10

    Pas modeste le Yonghwa haha!
    Mais je sais que ce sera goood~kk


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
I see lies in your eyes I know you baby, I'm telling you what I see I already know
I see love in your lies I know you lady, don't you think that I know what you're doing ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Mar 18 Fév - 8:17

18.02.2014 : Jonghyun (@cnbluegt)

Spoiler:
 

Citation :
기타쟁입니다.
음…….음……
자 이제 시작이야~ (내 꿈을)
내꿈을 위한 여해엥~ (피카츄~)

Citation :
Ici le guitariste.
Hum…….Hum……
Maintenant c’est le commencement~ (mon rêve)
Du voyage de mes rêves~ (Pikachu~)

Les paroles que cite Jonghyun viennent du générique de [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] version coréenne.

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact


Et à cause de ce babo, je me réécoute le générique de Pokémon en boucle, aaah nostalgie quand tu nous tiens...


Minhyuk (@kmh_cndr) eh oui il a ENCORE changé son ID !

Spoiler:
 

Citation :
CNBLUE Can’t Stop 첫 티저가 공개 되었습니다!
이번 활동 엄청 기대되요.
노래 들을 때마다 설레는 이 느낌…빨리 함께하고 싶네요ㅋㅋ
Good night~

Citation :
Le premier teaser de Can’t Stop de CNBLUE est sorti !
Ce sont des activités très attendues.
Ce sentiment quand il y a une chanson avec des battements rapides… Je ne veux pas m’arrêter de l’écouter kk
Good night~

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Ven 21 Fév - 5:30

20.02.2014 : Jungshin @MentalShin

Citation :
이번 월드투어 사진들이예요~
재밌게 봐주세요^^ [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Citation :
Photos de la tournée mondiale.
Jetez un coup d’oeil, amusez-vous bien ^^ [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Source : @MentalShin
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact



20.02.2014 : Yonghwa @JYHeffect

Spoiler:
 

Citation :
여러분 두번째 티져가 떴습니다~! 아직 “응? 얼~ “까지에요.! 더 놀라실 준비들 하시라~!!!!!!!!!!! pic.twitter.com/G79MEh1evg

Citation :
Hey tout le monde, le second teaser est sorti~! Toujours avec le “Hein? Whoa~”! Préparez-vous à être de plus en plus surpris~!!!!!!!!!!!

Source: @JYHeffect
Trad KR/ENG: TinaD@CNBRUNEI
Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact



21.02.2014 : Minhyuk @kmh_cndr

Citation :
김연아선수의 경기를 보는데 내 인생을 통틀어도 모자랄 정도로 긴장하면서 두손모아 봤습니다.. 감동받아 울컥했어요 모든걸 이겨내고 최고의 경기를 전세계 앞에 펼친 김연아선수 고마워요. adios.. yuna kim

Citation :
Je regarde la performance de Kim Yuna tout en priant comme si je n’avais jamais été aussi tendu de ma vie.. Je suis profondément touché. Elle a bien subi et a tenu un excellent match devant le monde entier. Merci Kim Yuna. adios.. yuna kim

Source : @kmh_cndr
Trad KR/EN : @CNBLUESGFC
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact



21.02.2014 : @CN_FANCLUB

Spoiler:
 

Citation :
#CNBLUE 5번째 미니앨범 Can’t Stop 패키지 프리뷰가 공개되었습니다!!
24일 발매되는 Can’t Stop 많은 사랑 부탁드립니다 :D
#씨엔블루 #캔트스톱 #CantStop

Citation :
L’aperçu du package du 5ème mini-album de CNBLUE a été révélé !!
Sortie prévue le 24, s’il vous plaît donnez beaucoup d’amour à Can’t Stop :D
#씨엔블루 #캔트스톱 #CantStop

Source : @CN_FANCLUB
Trad KR/FR : Kimi@BlueImpact


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Ma Ri

WonderFul Fondatrice
WonderFul Fondatrice
avatar


Date d'inscription : 19/01/2010
Age : 27
Localisation : at JYPE Building

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Ven 21 Fév - 20:02

22.02.2014 : Jungshin (@MentalShin)

Spoiler:
 

Citation :
연습때 찍은 사진!! 컴백쇼 녹화에 찾아와 주신 팬분들 감사합니당~ 오늘…잘 부탁드려요!!

Citation :
Photo prise durant les répétitions !! Merci aux fans qui viendront nous voir pendant l’enregistrement du comeback show~ Aujourd’hui… Je compte sur vous !!

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


Pour info, c'est aujourd'hui que CNBLUE enregistrait son comeback show~


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.blueimpact.net
Hallyne

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
avatar


Date d'inscription : 03/05/2013
Age : 21

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Mar 25 Fév - 8:21

(@JYHeffect) (22.02.2014)
Citation :
진심으로 감사드립니다 ! 조심해서 들어 가세요 여러분 ㅜ #CantStop 앨범을 들려 드릴수 있어서 행복했습니다! 다시 한번 감사드립니다!!!!!

Merci du fond du coeur ! Soyez tous prudents en rentrant chez vous TT J’étais content d’avoir pu vous faire écouter l’album #CantStop ! Merci encore !!!!!
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact
@CN_FANCLUB (23.02.2014)
Citation :
추운 날씨에 늦은 시간까지 참여해주신 팬여러분들 덕분에 무사히 컴백쇼 녹화를 마쳤습니다!! 다같이 즐겨주셔서 감사합니다^^*
조심히 들어가시고 즐거운 주말보내세요~ +24일 자정 공개되는 Can’t Stop 전 곡과 뮤직비디오 많은 관심 부탁드립니다♥

Merci aux fans qui sont venus malgré le froid jusque très tard, l’enregistrement du comeback show s’est bien terminé !! Merci de vous être amusé avec nous ^^*
Rentrez prudemment et passez un bon week end~ + S’il vous plaît montrez votre intérêt pour la sortie de la chanson et du MV de Can’t Stop le 24 à minuit ♥
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact
(@cnbluegt) (23.02.2014)
Spoiler:
 
Citation :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]: 안녕하세요. 기타치는 종현입니다. 점점 다가오네요! 기대하셔요^^ 우워어오오오오오오오오오오오오오!!!!!!!! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Bonjour. C’est le guitariste Jonghyun. Ca s’approche vite! Ne le ratez pas ^^ Whoaohohohohohohohoh!!!!!!!! #CantStop#씨엔블루
Source: @cnbluegt
Trad KR/ENG: @cnburningbow
Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact
(@JYHeffect) (23.04.2014)
Spoiler:
 
Citation :
@JYHeffect: 안녕하세요 여러분~~~! 드디어 #Can’t stop 이 공개 되었습니다~!!!!! 들어보셨나요? 어떠세요~!?? #CNBLUE

Bonjour tout le monde~~~! #CantStop a enfin été révélé~!!!!! L’avez-vous écouté? C’était comment~!?? #CNBLUE
Source: @JYHeffect
Trad KR/ENG: TinaD@CNBRUNEI
Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact
(@MentalShin) (25.02.2014)
Spoiler:
 
Citation :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]: 여러분~ 오늘 게릴라 Q&A 이벤트할려고 해요  #CNBLUE #CantStop 붙이시고 저한테 궁금하신 거 질문해주세요ㅎ 불시에 답멘션할거에요![Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Hey tout le monde~ J’essaie de faire un guerilla Q&A* aujourd’hui. Mettez #CNBLUE #CantStop et posez moi n’importe quelles questions dont vous êtes curieux ha. Je vous mentionnerai et répondrai au moment où vous vous y attendez le moins! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
*Foire aux questions/réponses
Source: @MentalShin
Trad KR/ENG: TinaD@CNBRUNEI
Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact
 (@kmh_cndr) (25.02.2014)
Spoiler:
 
Citation :
드디어 첫방을 끝냈습니다~! 어떠셨나요!? 첫방 기념으로 칠레에서의 씨엔블루 단체사진! 굿나잇~

Finalement, le premier chatroom s’est terminé~! Comment vous sentez-vous ? Pour comémorer notre première communication/interactions, voici une photo de CNBLUE prise au Chili ! Bonne nuit~
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


             [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
avatar


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 25
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Mar 25 Fév - 9:33

Mercii pour toutes ces trads les filles ;) 
 Ils sont trop choux ♥
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hallyne

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
avatar


Date d'inscription : 03/05/2013
Age : 21

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Sam 1 Mar - 5:50

Jonghyun (@cnbluegt) (01.03.2014)
Spoiler:
 
Citation :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]: 정신이에 이어 오늘은 제가 여러분과 게릴라 Q&A 이벤트를 합니다! 질문해주세요! #CNBLUE #CantStop 잊지마시구요!
 
J’ai suivi Jungshin et aujourd’hui je ferai un guerilla Q&A event avec tout le monde! Des questions s’il vous plaît! N’oubliez les hashtags #CNBLUE #CantStop!

  • Source: @cnbluegt
  • Trad KR/ENG: TinaD@CNBRUNEI
  • Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact

Minhyuk (@kmh_cndr) (01.03.2014)

Spoiler:
 

Citation :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]: 여러분~ 저도 오늘 게릴라 Q&A 이벤트 시작하려 합니다  #CNBLUE #CantStop 붙이시고 저한테 궁금하신 거 질문해주세요~ 난 지금 준비중~ 

Hey tout le monde~ Aujourd’hui j’ai moi aussi commencé un guerilla Q&A event. Faîtes moi parvenir vos questions les plus curieuses avec les hashtags #CNBLUE #CantStop~ Je suis prêt maintenant~ 

  • Source: @kmh_cndr
  • Trad KR/ENG: TinaD@CNBRUNEI
  • Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact

Jungshin (@MentalShin) (28.02.2014)

Spoiler:
 

Citation :
사녹와주신 팬여러분들 감사합니다! 다같이 아메리카노~~~~~맛좋네 요즘 커피중독됐음…기본3잔.. 여러분은 하루에 몇잔? 오늘 의상 아래위 올 레이스 [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Merci aux fans qui sont venus au pré-enregistrement ! Maintenant, un Americano~~~~~ pour tous. Que c’est bon. Je suis accroc au café ces jours-ci…3 tasses minimum.. Combien en buvez-vous par jour? Ma tenue du jour est de la dentelle de haut en bas. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

  • Source: @MentalShin
  • Trad KR/ENG: TinaD@CNBRUNEI
  • Trad/edit ENG/FR: Hallyne@BlueImpact

 @CN_FANCLUB (27.02.2014)

Spoiler:
 

Citation :
현실에서도 런닝맨 정신군!! #씨엔블루 와 함께 달릴 준비 되셨나요? 여러분 함께 달려주실거죠? #CantStop

Jungshin est aussi un Running Man dans la réalité !! Êtes-vous prêt à courir avec #CNBLUE ? Tout le monde courera avec nous n’est-ce pas ? #CantStop

Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad KR/EN : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


             [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hallyne

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
avatar


Date d'inscription : 03/05/2013
Age : 21

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Mer 21 Mai - 3:43

Tweet de Minhyuk (@kmh_cndr) (21.05.2014)


Citation :
오늘이 소만 이라는 여름이 본격적으로 시작되는 날씨에요! 냉방병조심하세요! 24일 대구콘서트에서 만나요 그리고 We are so excited to go to Brazil with music bank #musicbankbrasileuvou

En fait, l’été commence aujourd’hui! S’il vous plaît, soyez prudent et ne soyez pas malade! Rencontrons-nous à notre concert à Daegu, le 24 mai. Nous sommes également impatient d’aller au Brésil avec Music Bank #musicbankbrasileuvou
Source: @kmh_cndr
Trad KR/ENG: pattam0425
Trad ENG/FR: Hallyne@BlueImpact


             [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   Jeu 22 Mai - 7:57

22.05.2014 (Jungshin)

Spoiler:
 

Citation :
오랜만이네요~ 친형이 찍어준 사진이에요 24살! 지금의 저예요. 어때요? Photograph by YSL #musicbankbrasileuvou

Citation :
Ça fait longtemps~ Photo prise par mon grand frère de 24 ans. Qu’en pensez-vous ? Photo par YSL #musicbankbrasileuvou

Source : @MentalShin
Trad KR/EN : miryong@cnbluestorm
Trad EN/FR : Kimi@BlueImpact


Wow ils sont enfin de retour sur Twitter ! Ça sent pas du tout la promo du Music Bank au Brésil :'D.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
Contenu sponsorisé





MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   

Revenir en haut Aller en bas
 

[Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [Traductions] Messages Twitter
» [Traductions] Messages UFO Town
» Twitcam de Liam, les infos sur twitter.
» tab messages Xavier Rudd
» FAQ du forum (à lire avant de poster vos premiers messages)
Page 21 sur 21Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 19, 20, 21

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
{ BLUE IMPACT }  :: Love Revolution :: News-
Sauter vers:  
Test pour mon tutoriel