{ BLUE IMPACT }
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

Partagez | 
 

 [Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 15 ... 21  Suivant
AuteurMessage
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
Mikiya


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 29
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyLun 26 Juil - 7:45

Rappel du premier message :

Eh oui ! Les CNBlue débarquent enfin sur twitter !

Par ici mes amis :   [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Yonghwa : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jonghyun : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Minhyuk : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jungshin : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


Dernière édition par Mikiya le Sam 14 Juil - 23:16, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/#!/Chamaud

AuteurMessage
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyVen 5 Oct - 11:35

Heureusement pour lui l'air de ressemblance est très léger ^^
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyVen 5 Oct - 11:45

Pauvre MinHyuk XD
T'en fais pas, tu n'es pas aussi... Moche ?
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
Mikiya


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 29
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 6 Oct - 9:18

Spoiler:

Citation :
여러분저오늘데뷔3년이에요!ㅋㅋㅋ시간진짜빠르네요…늘제곁에서 저를 지켜주시고 사랑해주셔서 감사합니다. 앞으로도 멋진모습 발전하는 모습 보여드릴게요 사랑해요 여러분!

Citation :
Tout le monde, c'est le 3e anniversaire de mes débuts aujourd'hui ! kekeke Le temps passe vite... Merci pour être resté à mes côtés, m'avoir supporté et m'avoir donné de l'amour. A l'avenir je montrerais un côté plus cool et meilleur de moi. Je vous aime tous !

Source : @CNBLUE_4
English translate : chiffonlau@cnbluestorm
French translate : Mikiya@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/#!/Chamaud
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 6 Oct - 23:26

Merci pour la trad :) mais comment pourrait-il être plus cool ? :)
Revenir en haut Aller en bas
Starlitgh

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
Starlitgh


Date d'inscription : 13/06/2010
Age : 30

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 13 Oct - 8:32

Citation :
여러분~ 저희가 데뷔한지 벌써 1000일이 되었습니다. 언제나 항상 감사드립니다. 여러분 사랑합니다!!

Citation :
Tout le monde~ ça fait déjà 1000 jours depuis nos débuts. Nous sommes toujours reconnaissants. Tout le monde, nous vous aimons !!

Spoiler:




Crédits :
Source : @CNBLUE_4
Traduit du coréen par Fizzy@cnbluestorm
Traduit de l'anglais par Starlitgh@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
Myo279


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 30
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 13 Oct - 17:19

CN BLUE nous vous aimons -out-
J'aime trop les 1000 jours *o*
JungShin, ou le seul à utiliser ses 2 mains pour former le 0 x) on reste dans l'originalité ;p!!
Revenir en haut Aller en bas
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 13 Oct - 23:32

JongHyun est vraiment trop mignon sur cette photo :)
Revenir en haut Aller en bas
Kuea

Modératrice
Modératrice
Kuea


Date d'inscription : 22/04/2012
Age : 33
Localisation : Derrière toi ! Bouh !
Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyLun 29 Oct - 20:22

25..2012 :

Spoiler:

Citation :
아레나 투어 올라가기 전 사진입니다! 항상 끝나고 내려온 모습만 보여드려서 이번엔 올라가기 전 사진이예요~~~

Citation :
Voici les photos de notre précédent Arena Tour ! On vous a toujours montré les photos "avant", cette fois, ce sont les photos "après"~~~

Source : CNBLUE_4@Twitter
Translation : Fizzy@CNBluestorm
Traduction : Kuea@Blue Impact
________________________________

YongHwa (25.10.12)

Spoiler:

Citation :
안녕하세요! 용화입니다. ㅋㅋ사진 놀란거 아님… 잘 지내시는거죠?! 요즘 나른하시죠? 이시간이 제일 피곤한시간… 오늘 하루도 화이팅! P.s) 저번에 심슨 이야기는, 게임, 만화 둘다입니다~!

Citation :
Bonjour ! C'est Yonghwa. Ce n'est pas une photo surprise... Est-ce que vous allez bien ?! Vous vous êtes reposés ces derniers jours ? Cette période est fatigante de jour en jour... Aujourd'hui encore, hwaiting ! P.s)Ce jour-là, en ce qui concernait les Simpsons, c'est à la fois le jeu et la BD~ !

Source : CNBLUE_4@Twitter
Translation : Fizzy@CNBluestorm
Traduction : Kuea@Blue Impact
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMar 30 Oct - 13:26

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Spoiler:

Citation :
여러분 잘 지내시죠!ㅋㅋ 저는 투어중이지만 쉬는 날이면 심슨과 함께 보내고 있습니다. 크크 사이타마 슈퍼아레나까지 화이팅할게요!ㅋㅋ 그리고 심슨이 사는 스프링필드에서 뵈요~ㅋㅋ빠잇 P.S ) Do ooh!!!!!

Citation :
Tout le monde comment allez-vous! kk Nous sommes en ce moment en tournée mais notre journée de repos fut passée avec les Simpsons KK Fighting jusqu’à la dernière date au Saitama Super Arena ! kk Et les Simpsons vivent à Springfield~ kk Bbbait P.S) Do ooh !!!!!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUE4u
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Spoiler:

Citation :
드라마촬영과 아레나투어를 함께 하는중에 오늘처럼 밥을 이렇게 맛있게 먹은적은 처음입니다!!히히 너무 감사드립니다 보이스분들 덕분에 남은 촬영이랑 콘서트도 더 열심히할게요!! Have a good night

Citation :
Ce fut les meilleurs repas durant le tournage du drama et l’arena tour !! Merci beaucoup ! Je peux mieux faire grâce à vous, Boices ! Passez une bonne nuit !

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : nunaynunay@CNBShin
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Spoiler:

Citation :
여러분~ 아레나 투어중 오사카 대기실에서 찍은 사진입니다 타코야키 Song이 생각나네요!!

Citation :
Tout le monde~ Voici la photo prise dans la salle d’attente @ Osaka Arena Tour. Cela rappelle la Takoyaki Song !!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : fizzy@CNBstorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact


Kuea, il y a une petite erreur dans ta trad, tu as confondu le "avant" et "après" ^^.

Concernant le tweet de Yonghwa, veuillez m'excusez pour le petit instant "groupie" qui va suivre..

fangirl time:
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMar 30 Oct - 13:32

Bon je sais pas ce qu'ils ont avec les Simpsons mais en parler deux fois en si peu de temps... Ahah le "Doh" en guise de ponctuation m'avait littéralement tué ^^

Merci pour les trad ;)
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMer 31 Oct - 0:11

Leur selca de la salle d'attente j'ai franchement cru que j'allais mourir quand je l'ai vu sur twitter ;000
Merci de la trad ♥__♥
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
Mikiya


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 29
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyLun 5 Nov - 5:47

Spoiler:
Citation :
@CNBLUE_4: 여러분 저희 칠레 다녀왔습니다~!! 칠레 날씨 엄청 좋은 날 용용이형이랑 한 컷~! 역시 리더야..내 눈 크기 맞춰줬네… p.s 콘서트 티켓 오늘 오픈 된거 아시죠? 많이 많이 와주세요!!
Citation :
Les gars, on est de retour du Chili~!! Lors d'un beau jour au Chili, j'ai pris une photo avec Yongyongie Hyung~! En effet, c'est un leader.. il a fermé les yeux pour qu'ils ressemblent aux miens.. P.S Vous savez qu'aujourd'hui c'est l'ouverture de la billetterie pour notre concert n'est-ce pas ? Venez s'il vous plaaaaait !!!



Source : @CNBLUE_4
English translate : fizzy@cnbluestorm
French translate : Mikiya@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/#!/Chamaud
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyLun 5 Nov - 8:55

Sont mignoooons ♥ Il a l'air de faire beau en Corée, la chance T^T je déprime en voyant le temps de merde qu'on se tape ici...

Ils ont aussi tweeté quand ils étaient au Chili =D. (Moi aussi je m'amusais à écrire CNBLUE dans le sable quand j'allais à la plage cet été -sort-)

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Spoiler:

Citation :
안녕하세요 용화예요! 지구 반대편에서도 우리를 응원해주시는분이 있다는게 엄청 신기하네요~~ 또 한번 꼭 와서 공연하고 싶네요^^ㅋㅋㅋ 캬캬 여러분!!! 얼마남지 않은 콘서트! 기대해주세요!!!ㅋㅋ 감기 조심하시구요! 뱌뱌

Citation :
Bonjour, c’est Yonghwa ! Nous sommes à l’autre bout de la planète mais le soutien apporté par les gens d’ici était tellement incroyable~~ J’aimerais revenir et jouer ici ^^ kkk kya kya Tout le monde !!! Notre prochain concert ! Attendez-le avec impatience !!! kk Méfiez-vous de la grippe ! Bye bye

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : Fizzy@cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact


Et Jungshin s'est senti très seul (trop lol la photo)

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Spoiler:

Citation :
정신입니다~ 지금쯤 우리 용쫑밍은 비행기를 타고 오고있겠네요~ 며칠동안 숙소에서 혼자 살다보니 외롭더라구요..역시 우리 씨엔블루는 붙어살아야 되나봐요 칠레의 팬여러분 다음에 갈 기회가 있다면 꼭 우리 씨엔블루 함께 가도록 하겠습니다 죄송합니다 그리고 이 짹짹이를 보시는분들 모두 감기조심하세요~ 따뜻한집에서 “내딸서영이” 본방사수!!


Citation :
C’est Jungshin~ Nos YongJongMin doivent être dans l’avion sur le chemin du retour~ Je me suis senti seul dans notre dortoir ces jours-ci.. C’est sûr nous devons vivre ensemble. S’il y a une autre opportunité de visiter le Chili prochainement, nous irons tous les quatre. Désolé. Et pour les fans qui lisent ce tweet, faites attention au froid~ Restez connectés et regardez “My Daughter SeoYoung” chez vous au chaud !!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUE4u
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
tiana-chan

Lovely Sky
Lovely Sky
tiana-chan


Date d'inscription : 07/06/2010
Age : 32
Localisation : dans la profonde Picardie -_-'
Emploi/loisirs : Etudiante en médecine :)

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyLun 5 Nov - 10:02

OOOOHHHHH Jungshin, il est trooooop chou "c'est sûr, nous devons vivre ensemble" Ouuuuaaaaais, restez ensemble jusqu'à la fin de vos jours les mecs, ça nous fera plaisir à nous aussi XD
J'sais pas pourquoi, il me fait un peu penser à Yonghwa sur cette photo lol
Revenir en haut Aller en bas
Ruby_Gloom

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
Ruby_Gloom


Date d'inscription : 24/01/2010
Age : 32
Localisation : No, no, no, no, nobody knows. Nal molla...

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyLun 5 Nov - 12:36

    Il te rappelle Yonghwa peut-être à cause de sa coiffure de mouton ! xD

    Il est comique Minhyuk: "Yonghwa a plissé les yeux pour avoir les mêmes yeux que moi". En gros, c'est un bon leader parce qu'il a soutenu Minhyuk avec ses petits yeux lol. Ces gens alala~
Revenir en haut Aller en bas
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMar 6 Nov - 10:13

Mdr chaton je me suis dit exactement la même chose, cette remarque m'a tuée ^^

Revenir en haut Aller en bas
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
Myo279


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 30
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyDim 11 Nov - 11:45

Omo moi aussi j'ai écrit CN BLUE dans le sable cet été -out-

Yonghwa et MinHyuk, mdrrr, ah oui c'est vachement un bon leader le Yong xD

Citation :
il me fait un peu penser à Yonghwa sur cette photo lol
Oui pareil il m'a rappelé direct YongHwa avec cette coiffure xD, il est trop choupi en tous les cas!!
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMar 13 Nov - 10:56

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] (qui écrit toujours un roman)

Spoiler:

Citation :
와우 보이시나요 정말 대문짝만한 제 사진이 설렁탕집에 2개나 걸려있었어요 가게에 들어오자마자 입벌리고 보고있었어요..ㅋㅋ팬여러분 너무 감사합니다!! 오늘 야외촬영 나오신 내 딸 서영이팀 모든분들에게 든든한 저녁식사와 센스만점인 비타민음료까지~^^ 모두 다 맛있게 드시고 고맙다는말을 제가 받아버렸네요 우리 팬분들이 해주신건데~~ 자! 돌려드립니다! 맛있는 저녁 너무 감사드리구요! 내 딸 서영이 촬영도, 콘서트 준비도 꼬리곰탕 먹고 기운내고! 도가니탕 먹고 공연장에서 열심히 뛰어다닐게요!!! 감기조심하세요!!

Citation :
Wow regardez ça. Il y avait vraiment deux de mes photos accrochées au restaurant Beef Soup. Dès que je suis entré dans le restaurant, ma bouche était grande ouverte.. kk Chers fans, merci beaucoup !! Pour la préparation du repas chaud et même des boissons vitaminées pour l’équipe de ‘My Daughter SeoYoung’ aujourd’hui alors que nous tournions à l’extérieur~ ^^ Tout le monde a mangé avec plaisir et j’ai accepté leur gratitude au nom de nos fans~~ Maintenant, je vais bientôt y retourner ! Merci beaucoup pour ce délicieux repas ! Je ferai de mon mieux pour le tournage de ‘My Daughter SeoYoung’ et aussi pour la préparation des concerts maintenant que j’ai mangé de la soupe de boeuf ! Puisque j’ai mangé de la soupe, je vais être capable de travailler dur pour notre performance !!! Prenez soin de vous et attention au froid !!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : fizzy@cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



12/11/12

Spoiler:

Citation :
여러분 용화에요!!!ㅋㅋㅋ 지금 민혁이와 전 시차 적응중입니다!… 아침형 인간이 되는 것인가!!!ㅋㅋ 자 콘서트 준비 열심히 하겠습니다 여러분!!!!!! 감기 조심하세요 꼭 진짜 제발!!!ㅋㅋ 그럼 !!!ㅎㅎ

Citation :
Tout le monde c’est moi Yonghwa !!! kkk En ce moment Minhyuk et moi sommes en pleins décalage horaire !… Et je suis matinal !!! kk Je suis en train de travailler dur pour préparer le concert !!!!!! S’il vous plaît, méfiez-vous vraiment du froid !!! kk C’est tout !!! Hehe

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : fizzy@cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



Spoiler:

Citation :
여러분!! 전 용화형이랑 아침 일찍부터 카페에서 시차 적응중입니다….ㅋㅋㅋ여러분 즐거운 하루!!! have a good day^^

Citation :
Tout le monde !! Moi et Yonghwa hyung sommes au café tôt le matin et nous subissons le décalage horaire… kkk Tout le monde passez une bonne journée !!! have a good day ^^

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : fizzy@cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



13/11/12

Spoiler:

Citation :
안녕하세요 또 용화에요… 이슈가 된 내 신발….. 신발에 형광등이 있는게 아니라.. 스카치…ㅋㅋㅋㅋ 자주 신어야지…히히

Citation :
Bonjour, c’est encore Yonghwa… Mes chaussures ont un problème….. On dirait qu’elles sont fluorescentes… Ruban adhésif… kkkk Je devrais les porter plus souvent… Hehe

Spoiler:

Citation :
그리고 …원래이래요…

Citation :
Et… Ils disent que c’est original…

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : Depps1004@tumblr
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact

Ok, ce mec a un grain xD !



Spoiler:

Citation :
오늘만 용용이형이랑 두번째 카페 데이트. 트위터 헤매고있는 용용…아직도 우린 트위터를 잘 모르겠다 여러분 have a good night^^ P.s 올린이 민혁

Citation :
Deuxième rendez-vous au café avec YongYongie Hyung aujourd’hui. YongYong qui erre sur Twitter… Nous ne connaissons pas encore grand chose de Twitter. Tout le monde have a good night ^^. P.s Uploader Minhyuk

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : Depps1004@tumblr
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMar 13 Nov - 12:06

AAAAAlalala j'adore les romans de JungShin !! <3

PTDR oui YongHwa a vraiment un gros grain xD Mais c'est tellement drôle !!

Merci !!
Revenir en haut Aller en bas
tiana-chan

Lovely Sky
Lovely Sky
tiana-chan


Date d'inscription : 07/06/2010
Age : 32
Localisation : dans la profonde Picardie -_-'
Emploi/loisirs : Etudiante en médecine :)

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMer 14 Nov - 11:03

LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL Nan mais sérieux Yonghwa, il a que ça à faire ? XD -elles sont pas belles ses basket en plus- Mais il est marrant ^^ -fausse pub pur nike-

Et pauvre Minhyuk, il a vraiment l'air loooooin x)

Il est trop chou Jungshin, j'ai hate de voir le drama ^^

Merci pour la trad' !

(Et sinon il est où Jonghyun ??)
Revenir en haut Aller en bas
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyMer 14 Nov - 11:13

C'est quoi ces histoires de chaussures :p ils auraient pu twitter pour mon annif le 13 plutôt que ça :p


rah ils me tueront un jour :)
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 17 Nov - 12:28

Confirmation que Yonghwa est un tebé dans sa tête !

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Spoiler:

Citation :
CNBLUE 제5의 멤버 공개! 여러분 안녕하세요 용화입니다. 누구의 얼굴이 보이시나요?ㅋㅋㅋ 전 제가 보이네요!ㅋㅋ 오늘도 저흰 콘연습!!!

Citation :
Présentation du 5ème membre de CNBLUE ! Bonjour tout le monde c’est moi Yonghwa. Quel visages voyez-vous ? kkk Pour ma part, je vois mon visage ! kk Aujourd’hui nous avons aussi répété pour le concert !!!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : Fizzy@cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 17 Nov - 12:30

YongHwa qui se tape encore et toujours des barres tout seul :p
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptySam 17 Nov - 22:42

Ce mec est... atteint mentalement je pense XD
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
HwaNewFan

Emotional Bird
Emotional Bird
HwaNewFan


Date d'inscription : 28/07/2012
Age : 30
Localisation : Lyon

[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 EmptyDim 18 Nov - 11:20

Il nous fait bien rire au moins.. ^^
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 9 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

[Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [Traductions] Messages LINE
» [Traductions] Messages Facebook
» [Traductions] Messages UFO Town
» [Traductions] Messages weibo
» [Traductions] Messages sur leur site officiel
Page 9 sur 21Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 8, 9, 10 ... 15 ... 21  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
{ BLUE IMPACT }  :: Love Revolution :: News-
Sauter vers:  
Test pour mon tutoriel