{ BLUE IMPACT }
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

Partagez | 
 

 [Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 21  Suivant
AuteurMessage
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
Mikiya


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 29
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyLun 26 Juil - 7:45

Rappel du premier message :

Eh oui ! Les CNBlue débarquent enfin sur twitter !

Par ici mes amis :   [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Yonghwa : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jonghyun : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Minhyuk : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Jungshin : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


Dernière édition par Mikiya le Sam 14 Juil - 23:16, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/#!/Chamaud

AuteurMessage
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyLun 28 Jan - 22:31

Qu'ils sont meugnons en rose ^^
Revenir en haut Aller en bas
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMar 29 Jan - 9:26

Ahaha oui trop meugnons ! =)

Merci pour la trad ! =)
Revenir en haut Aller en bas
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
Myo279


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 30
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMer 30 Jan - 3:29

Des tweets rempli d'amour haha! :)
Qu'ils sont choupi en rose :D
Revenir en haut Aller en bas
Mikiya

Weird ChaModo
Weird ChaModo
Mikiya


Date d'inscription : 08/05/2010
Age : 29
Localisation : Lyon
Emploi/loisirs : L1

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyVen 8 Fév - 7:22

29/01/2013

Spoiler:

Citation :
안녕하세요. 기타치는 종현입니다! 오늘 쇼챔피언 라이브 사전녹화도 보이스 여러분들 덕분에 잘 마칠수 있었습니다 감사합니다!!^^

Citation :
Bonjour. Ici le guitariste Jonghyun! Aujourd'hui l'enregistrement pour le live au Show Champion s'est bien passé grâce aux Boice. Merci!!^^

31/01/2013

Spoiler:

Citation :
정신입니다~^^ 오늘 내 딸 서영이 세트 촬영에 우리 보이스분들이 맛있는 밥을 준비해 주셨어요~~^^
연기자분들, 스탭분들 모두 너무 맛있게 잘 먹었다고 해주셨습니다.. 제가 한 것두 아닌데 말이죠.. 저두..너무 잘 먹었습니다~!! 오늘 하루도 화이팅 하겠습니다 보이스분들! 사랑하오~♥

Citation :
C'est moi Jugshin~^^ Aujourd'hui pendant le tournage de MDSY, les Boice avaient préparés de la nourriture pour nous~~^^ Tous les acteurs et le staff m'ont dit que la nourriture était vraiment délicieuse.. Je n'ai rien dis encore...Moi aussi.. j'ai bien mangé~!! Au Boice, fighting pour aujourd'hui aussi! Je vous aime~♥

31/01/2013

Spoiler:

Citation :
안녕하세요. 기타치는 종현입니다! 오늘 서울 가요 대상에서 OST상 받았어요^^ 이 상은 보이스 여러분들이 주신거죠?^^

Citation :
Bonjour. Ici l'incroyable guitariste Jonghyun! Aujourd'hui j'ai reçu l'award pour l'OST au Seoul Music Awards^^ Cet award a été donné par les Boice, n'est-ce pas ?^^

01/02/2013

Spoiler:

Citation :
이 1위 트로피는 용화형 종현이형 정신이 씨엔블루 모두, 하나뿐인 보이스, 에프엔씨 모든 가족,사랑하는 부모님! 모두에게 감사하며 받을게요! 정말 감사합니다! 사랑해요!!

Citation :
Ce premier trophée est pour tous les CNBLUE, Yonghwa hyung, Jonghyunnie hyung, Jungshinnie, pour nos seules et uniques BOICE, toute la FNC family et nos parents bien aimés! Nous sommes vraiment reconnaissant, grâc à vous tous nous avons reçu ce prix! Merci beaucoup! On vous aime!!

05/02/2013

Spoiler:

Citation :
여러분! ㅋㅋ닮았죠? ㅋㅋ 늦은 밤 저보구 잘 주무시라구요!ㅋㅋ 내일 하루도 화이팅입니다!ㅋㅋ

Citation :
Tout le monde! keke on se ressemble pas vrai? keke c'est tard maintenant, mais dormez bien après m'avoir vu! keke Fighting pour demain aussi! keke

06/02/2013

Spoiler:

Citation :
정신입니다~오늘 촬영이 있어서 평창동에 갔었는데 며칠을 그~렇게 눈이 펑펑오더니 이렇게 되어있네요 외국이라고 해도 믿을만큼 멋진 우리나라이옵니다! 덜덜 떨었지만..혼자 보기 아까워서요~ㅎ 이러다가 관광명소 가이드 될 기세..ㅋㅋ 감기 조심하시구 빙판길 조심하세요~!^^

Citation :
Ici Jungshin~ Aujourd'hui il y a un shooting et il y a quelques jours j'étais à Pyeongchang-dong. Il y avait vraaaiment beaucoup de neige, on aurait dit un autre pays..je n'arrive pas à croire que c'était notre propre pays! Mais j'avais des frissons..tremblais.. Dommage qu'il n'y ait que moi qui puisse le voir~he Je vais continuer sur cette lancée.. keke Faites attention avec le froid et les routes gelées~!^^

06/02/2013

Spoiler:

Citation :
이정신…다리 길이 엄청나네 최장신. 그래서 이장신.
연기 잘해서 별명 감정신.
대본을 핸드폰으로 보는 최신식.
큰 키가 부러운 민혁의 트위터는 이런식…

Citation :
Lee JungShin… ces grandes jambes, le plus grand. with really long legs, the longest shin/body*. Ainsi, Lee jangshin (grand). Aussi connu comme un acteur très émouvant. Lisant le script sur son téléphone. L'envieux Minhyuk a ainsi tweeté ! *

*Minhyuk fait des sortes de jeux de mots avec le mot "shin". Compliqué de traduire quand on ne connait pas le coréen..

07/02/2013

Spoiler:

Citation :
드디어 새로운 제 작업실 공개! ㅋㅋㅋ 방에서 좁게 작업하다 이렇게 좋은방에서 하니 기분이 정말 좋아요ㅠ ㅋㅋ우리 라디오에서 봐용~~

Citation :
Finalement, je révèle mon nouveau studio! kekeke Celui dans ma chambre était petit, alors je suis heureux d'avoir une pièce comme ça. keke On se voit à la radio

07/02/2013

Spoiler:

Citation :
오늘도 정신입니다~캬 오랫만에 어제, 오늘 라디오하니까 좋네요~ 또 라디오 스케줄이 더 있으니까 많이 들어주세요~ 오늘두 내 딸 서영이 녹화 때 팬 분께서 이렇게 간식을 보내주셨어요!! 저 말고도 다른 스텝분들,배우분들 것까지 정말 많이 챙겨주셨어요 감사합니다~^^ 내 딸 서영이 얼마 안 남았습니다ㅠㅠ 약 1달 남았어요..남은 기간도 본방사수 부탁드려요!ㅋㅋ 빙판길 조심! 감기 조심! 굿나잇!

Citation :
C'est encore Jungshin~ Kya, ça fait longtemps que nous n'avions pas fait de radio comme hier et aujourd'hui, alors c'est cool~ Et puis, nous avons encore plus de rendez-vous à la radio de prévus, alors svp allumez la pour nous supporter~ Aujourd'hui, pendant le tournage de MDSY, les fans ont envoyé des snacks comme ceux-là!! Ce n'était pas que les miens, ils en ont préparés beaucoup aussi pour le reste du staff et des acteurs, merci beaucoup~^^ Il ne reste plus beaucoup d'épisodes de MDSY ㅠㅠ il reste à peu près un mois.. Svp continuez de le regarder jusqu'à la fin! keke Faites attention au verglas ! Et au froid ! Bonne nuit!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : cnbluestorm
Traduction EN/FR : Mikiya@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
https://twitter.com/#!/Chamaud
CCS3

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
CCS3


Date d'inscription : 20/03/2012
Age : 31
Localisation : Près de Paris.
Emploi/loisirs : M1

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyVen 8 Fév - 7:29

Merci pour la trad ♥
Revenir en haut Aller en bas
jungleela

Emotional Bird
Emotional Bird
jungleela


Date d'inscription : 18/01/2013
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Lycéenne

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyVen 8 Fév - 8:31

Merci beaucoup ! Très très chouette d'avoir ces p'tits tweets :D
Revenir en haut Aller en bas
kumiko09

Lovely Sky
Lovely Sky
kumiko09


Date d'inscription : 12/09/2012
Age : 33
Localisation : Limoges

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyVen 8 Fév - 8:46

Merciii beaucoup pour la traduc' !! J'aime leur tweets ! =D
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptySam 9 Fév - 0:35

Ooh j'avais pas vu celui de JungShin avec toute la neige :o
Merci pour la traad ! ♥
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptySam 9 Fév - 7:32

Merci pour les trad~ <3
Revenir en haut Aller en bas
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
Myo279


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 30
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyDim 10 Fév - 9:26

Merci pour toutes ces trad!
Min qui envi le corps de JungShin mdrr, ils ont presque de la même hauteur ces 2 là haha!!
XD Yong et son tweet Simpsons trop cute!! Y'a que lui pour faire ce genre de chose!!!
Et toute cette neige, il n'est même pas assez couvert JS O_o
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyVen 22 Fév - 13:32

Merci pour toutes les trad les filles *^* !!!

Je retiens celui de notre abruti préféré, Yonghwa, ou plutôt devrais-je dire, Yong-Homer. kkkk kkkkk kkkk OH PINAISE ! -out-
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
jungleela

Emotional Bird
Emotional Bird
jungleela


Date d'inscription : 18/01/2013
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Lycéenne

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMar 26 Fév - 10:46

Yong Homer, j'adoooore !!!
Je veux bien un Homer comme ça perso !! :D
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMer 27 Fév - 10:34

10/02/2013

Spoiler:

Citation :
안녕하세요.하얀놈 입니다. 놈.놈.놈.놈. 까만놈.하얀놈.눈큰놈.눈작은놈. 새해복 많이 받으시라구 저희가 복쏴드립니다. 뽱!뽱!뽱!뽱~~!!!!^^

Citation :
Bonjour. C’est le gars en blanc. Gars. Gars. Gars. Gars. Le gars en noir. Le gars en blanc. Le gars aux grands yeux. Le gars aux petits yeux. Nous prenons une photo porte-bonheur pour vous apporter la chance pour la nouvelle année. Pang! Pang! Pang! Pang~~!!!! ^^

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : @eternalfor_JH
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



Hahahaha... J'ai rien compris à leur délire.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
Ruby_Gloom

Blue Impact Staff
Blue Impact Staff
Ruby_Gloom


Date d'inscription : 24/01/2010
Age : 32
Localisation : No, no, no, no, nobody knows. Nal molla...

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMer 27 Fév - 12:23

    Ils m'ont fait délirer dans ce tweet, n'importe quoi ces gens "le gars aux p'tits yeux" PTDR. J'ai tout de suite capté que c'était Minhyuk ça !
    Qu'ils sont gentils, c'est les Cupidons contemporains, ils nous envoient du bonheur avec des PAN. xD
Revenir en haut Aller en bas
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMer 27 Fév - 22:27

Ahah j'avais jamais compris ce tweet, j'arrivais pas à le traduire XD
Merci beaucoup !
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMer 27 Fév - 22:43

Des fois je me dit qu'ils sont fou nos Blue Boys~ <3

Thanks pour la trad :D
Revenir en haut Aller en bas
jungleela

Emotional Bird
Emotional Bird
jungleela


Date d'inscription : 18/01/2013
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Lycéenne

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMer 27 Fév - 23:41

Qu'ils sont mignons avec leur chapeau ! :)
Sauf JH qui fait peur XD
Ils s'amusent à jouer aux coboyes, ce sont encore des grands enfants ! Oh oh oh.
Revenir en haut Aller en bas
tong13

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
tong13


Date d'inscription : 07/12/2012

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyDim 3 Mar - 6:02

03/03/2013 Twit de JungShin à l'occasion du dernier épisode de son drama

Spoiler:

정신입니다~오늘 내 딸 서영이 마지막 방송날입니다~!ㅠ 많이 응원해주시고 사랑해주셔서 감사드리구요~ 오! 아쉽게도 해진이형,
윤영누나는 다른 스케줄이 있으셔서 함께 못해서 이렇게나마 같이합니다..ㅋㅋ 마지막방송 모두 본방 사수해주시구요! 내 딸 서영이
감독님, 작가님, 배우 선생님, 선배님 모든 스탭 여러분 모두 감사드리구요 행쇼~!^^

Ici JungShin ~ Aujourd'hui c'est le dernier épisode de "My Daughter SeoYoung" ~!ㅠ Merci pour tout l'amour et le soutien que vous m'avez donné~ Aujourd'hui, Boyeong noona nous a invité dans un bon restaurant, c'était un rendez-vous court, mais tout le monde a bien mangé et a passé un bon moment! Dommage que Hejin hyung et Yoonyeong noona n'ont pas pu venir à cause de leur emploi du temps, donc j'imagine que cela fera l'affaire...ㅋㅋ(en référence à la photo) S'il vous plaît regardez le dernier épisode aujourd'hui! MERCI au directeur, écrivain, acteurs et à toute l'équipe de MDSY. Soyez heureux ~! ^^

Cr: CNBLUE_4
KR/EN: @CNBLUEStorm
EN/FR:@tong13
Revenir en haut Aller en bas
★MiRa★

Emotional Bird
Emotional Bird
★MiRa★


Date d'inscription : 13/12/2012
Age : 25
Localisation : Boiceland ^^ (Roumanie)
Emploi/loisirs : Apprendre le Hangul, écouter les CNBLUE tout le jour...

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyLun 4 Mar - 9:39

Je ne veux pas que MDSY se termine, même si je suis au 40ème episode, je crois... T_T J'aurai le mal des personnages, de l'action, de tout ce que signifie MDSY en général...
Revenir en haut Aller en bas
Myo279

Burning Sun
Burning Sun
Myo279


Date d'inscription : 06/03/2012
Age : 30
Localisation : Bordeaux
Emploi/loisirs : étudiante en vacances

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMar 5 Mar - 14:54

Omo xD je ne m'attendais pas à ça j'ai lu la trad avant d'ouvrir le spoiler !!! J'étais pliéé en voyant le montage !!
Moi je suis encore au début de MDSY !! J'aime trop <3
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMer 6 Mar - 9:50

Ahah la photo, j'ai ris xD.
Moi aussi j'en suis qu'au début, et ça doit faire trois mois que j'ai pas regardé ><.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyMar 12 Mar - 4:26

Park Hae-Jin... *µ* Cette photo m'a bien fait marrer aussi Kkk
Revenir en haut Aller en bas
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
Kimi


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyVen 15 Mar - 1:59

08.03.2013 (Jungshin)

Spoiler:

Citation :
여러분 정신입니다~ 날씨가 너무 좋네요..놀러가고 싶은날이지만..ㅋ 일본곡 녹음할게 있어서 연습하던중에 갑자기 용화형이 작업실사진 올린게생각나서 찍었는데..뭐..그래요 맞아요! 그냥 제가 이렇게 정신없이 산다구요.. 정리좀 해야되는데 뭐부터 정리해야 될지..ㅋ 어쨌든 제 방의 일부분 첫 공개! 용화형은 작업실공개 저는..그냥 잡화공개..! 좋은하루 되세요~

Citation :
Tout le monde c’est Jungshin~ Le temps est vraiment agréable.. J’aimerai pouvoir sortir.. k Alors que nous répétions pour notre nouvelle chanson japonaise, je me suis rappelé que Yonghwa-hyung avait posté une photo de son nouveau studio.. Bien… C’est vrai ! Je n’ai vraiment aucune âme. Je devrais peut-être nettoyer, mais par où commencer.. ? k Bref, voici un aperçu de ma chambre. La chambre de Yonghwa est un endroit pour travailler, la mienne est juste une chambre avec diverses choses… ! Passez une bonne journée~

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : CNBLUE4u / Fizzy@cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



12.03.2013 (Minhyuk)

Spoiler:

Citation :
많이 떨렸지만 재밌었던 일대백 본방사수했습니다. 무대 위에선 확실히 생각이 잘 안나는 듯… 아쉽지만ㅠ 다음에 하면 더 잘 할 수 있을 것 같은..? 또 불러주세요~^^ 안경쓰시는분들 오늘은 주방용 세제로 렌즈닦고 주무시겠다…ㅋㅋㅋ

Citation :
Très nerveux en regardant “1 contre 100” mais c’était aussi très amusant. Être sur scène perturbe vraiment votre façon de penser… c’est horrible TT Peut-être que je ferai mieux la prochaine fois.. ? S’il vous plaît, invitez-moi à nouveau~ ^^ Aujourd’hui, je pense que les personnes qui portent des lunettes nettoieront les lentilles avec du détergent avant d’aller dormir… kkk

* La dernière phrase doit certainement faire référence à une question qui lui a été posée.

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : Fizzy @cnbluestorm
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



13.03.2013 (Yonghwa)

Spoiler:

Citation :
여러분 안녕하세요 용화예요!ㅋㅋ 여러분들을 위해 저희가 준비해 봤어요. 어때요? 데헷;..;. 화이트데이 좋은 추억 만드시고, 즐거운 하루 되시길! CNBLUE 월드투어도 많이 응원해 주세요! 감사합니다!

Citation :
Bonjour tout le monde, c’est Yonghwa! kk Nous avons préparé ceci pour vous tout(e)s. Comment les trouvez-vous ? Hehe;..;. Gardez de bons souvenirs en ce White Day et profitez de votre journée! S’il vous plaît, soutenez la tournée mondiale de CNBLUE! Merci!

Source : @CNBLUE_4
Traduction KR/EN : Fizzy@CNBLUESTORM
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact


Ce sont des amours ♥
Revenir en haut Aller en bas
http://www.cnblue.fr
AibMasaRo

Untouchable Cloud
Untouchable Cloud
AibMasaRo


Date d'inscription : 07/09/2012
Age : 28
Localisation : Nantes
Emploi/loisirs : Terminal S

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptySam 16 Mar - 11:18

Ahah j'adore la chambre de JungShin moi, enfin, ses étagères... x)
Revenir en haut Aller en bas
http://weloveseoul.bb-fr.com/
Un Soir de Pleine Lune

Boice
Boice
Un Soir de Pleine Lune


Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 29
Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!)
Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!

[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 EmptyDim 17 Mar - 6:39

Non mais le nombre de bagues, bracelets, chapeaux et lunettes xD J'adore! Montres et parfums aussi :O Il a meme une photo de lui en mode beau gosse dans sa chambre.... Cramé ><"

Minhyuk m'a bien fait rire sinon... Il doit se sentir un peu bete ahah! :D
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages Twitter   [Traductions] Messages Twitter - Page 16 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

[Traductions] Messages Twitter

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [Traductions] Messages UFO Town
» [Traductions] Messages weibo
» [Traductions] Messages LINE
» [Traductions] Messages Facebook
» [Traductions] Messages sur leur site officiel
Page 16 sur 21Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 21  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
{ BLUE IMPACT }  :: Love Revolution :: News-
Sauter vers:  
Test pour mon tutoriel