Auteur | Message |
---|
Myo279 Burning Sun
Date d'inscription : 06/03/2012 Age : 30 Localisation : Bordeaux Emploi/loisirs : étudiante en vacances
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 28 Aoû - 6:26 | |
| Omo!! C'est vrai il était trop classe avec ses longs cheveux! Mais c'est très bien comme ça( on le confondra plus avec une fille -out-) |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 28 Aoû - 11:15 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - Citation :
- 皆さん
こんばんはMinhyukです!
今日は久しぶりにライヴステージにたって本当に楽しかったです。
本番の前はきんちょうしましたが、 ステージにたって僕達のいるべき場所はここだと思いました。
とても暑かったですが皆さんが盛り上がって僕達も今まで以上に盛り上がりました? ありがとうございました!
もうすぐ僕達のMajor 1st Albumがリリースしますね? 皆さん楽しみにしてて下さい。
そして、10月のアリーナツアーも期待してて下さい?
9月のリリースイベントと10月のアリーナツアーは一緒に盛り上がりましよう。 - Citation :
- Tout le monde
Bonsoir c’est Minhyuk !
Aujourd’hui je me suis vraiment amusé sur scène, ça faisait longtemps.
J’étais nerveux avant la performance, mais une fois que j’étais sur scène j’ai pensé que c’était l’endroit où nous devions être.
Il faisait très chaud mais tout le monde était excité et nous l’étions aussi encore plus. Merci beaucoup !
Notre premier album major sort bientôt n’est-ce pas ? Tout le monde attendez-le avec impatience s’il vous plaît.
Attendez aussi l’Arena tour en octobre s’il vous plait.
Profitons ensemble des évènements pour la sortie du mois de septembre et de l’Arena tour en octobre. Source : CNBLUE Oricon Blog English Translate : @happytmg French Translate : TaeYoon@BlueImpact |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mer 29 Aoû - 5:58 | |
| Ouaaah J'ai hâte :O
mais je preferais un peu quand JungShin avait les cheveux plus loooog ::( |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Jeu 30 Aoû - 22:34 | |
| Vivement que je le reçoive !! :)
Il est mimi avec ses cheveux comme ça ! |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 2 Sep - 11:39 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - Citation :
- 皆さん!!
ジョンヒョンです。
今日、僕たちのMAJOR 1st ALBUM
『CODE NAME BLUE』
が発売となりました!!
皆さんはもう聞いてくれましたか? 僕たちもこれから毎日聞きます。
皆さんも全部おぼえて、LIVEで盛り上がりましょう~~~!! これからまたツアーのために練習します!!
これからも応援よろしくお願します!! - Citation :
- Tout le monde !!
C’est Jonghyun.
Aujourd’hui, notre premier album major
CODE NAME BLUE
est sorti !!
L’avez vous aussi tous écouté ? Nous l’écoutons tous les jours.
Tout le monde rappelez-vous en et amusons-nous en LIVE~~~!! Maintenant nous allons nous préparer pour la tournée!!
S’il vous plaît, soutenez-nous dès à présent !! Source : CNBLUE Oricon Blog Trad : TaeYoon@BlueImpact |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 2 Sep - 21:25 | |
| Là c'est clair qu'on va les soutenir à 1000% ! |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 9 Sep - 0:59 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien][Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- みんなさん! ひさしぶりです!yonghwaです(^O^)/
みんなさんのおかげで、oricon weekly chart 1になりました!
ほんとに!ありがとうございます!
もうすぐ、eventがあるから、まっててください!
10月のarena tourも、じかんがあったら、きてください!
いじょう!yonghwaでした! - Citation :
- Tout le monde ! Ça fait longtemps ! C’est Yonghwa (^O^)/
Grâce à vous tous, nous avons atteint la 1ère place du oricon weekly chart !
Sincèrement ! Merci beaucoup !
Bientôt, il y aura un évènement, soyez patients s’il vous plaît !
Venez aussi assister à l’arena tour en octobre si vous avez le temps !
Voilà ! C’était Yonghwa ! Source : CNBLUE Oricon Blog Trad : TaeYoon@BlueImpact |
|
| |
AibMasaRo Untouchable Cloud
Date d'inscription : 07/09/2012 Age : 28 Localisation : Nantes Emploi/loisirs : Terminal S
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 9 Sep - 1:42 | |
| Mmmh j'ai le temps mais... pas l'argent ! En tout cas Félicitation ! ♥ |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Ven 14 Sep - 11:56 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - Citation :
- 皆さん、こんばんはMinhyukです!
10日のリリースイベント本当に楽しかったです!
月曜日でしたので、たいへんだったと思うけど、 たくさん来てくれて、本当にありがとうございました
全曲、新曲でしたけど、どうでしたか?
そして、いよいよ10月のアリーナツアー、 皆さんも楽しみでしょうが、 僕たちも本当に楽しみなツアーです!
それでは10月のアリーナツアーであいましょう! - Citation :
- Bonsoir tout le monde, c’est Minhyuk !
Le 10 (septembre), nous nous sommes beaucoup amusés à l’évènement pour la sortie de notre album !
Puisque c’était Lundi, je pensais que ce serait dur pour les fans d’y assister, mais beaucoup sont venus, vraiment merci beaucoup !
Les chansons étaient toutes des nouvelles chansons, comment étaient-elles ?
Aussi, en octobre il y a l’Arena Tour, vous devez être impatients, nous sommes aussi vraiment très impatients !
Alors, a bientôt pour l’Arena Tour en octobre ! Source : CNBLUE Oricon Blog Trad : TaeYoon@BlueImpact (avec vérification via @happytmg) |
|
| |
AibMasaRo Untouchable Cloud
Date d'inscription : 07/09/2012 Age : 28 Localisation : Nantes Emploi/loisirs : Terminal S
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Ven 14 Sep - 20:55 | |
| Mercii! Je l'ai vu celui là hier, j'ai voulut le traduire mais j'avais pas trop le temps ^_^ |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 18 Sep - 2:30 | |
| C'est quoi cette pose qu'à YongHwa... [On dirait -un peu- un keke....] xD |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Sam 3 Nov - 2:12 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- ジョンヒョンです!
ひさしぶりですよね皆さん! 今はアリーナツアーやっていますが もうツアーも、まんなかですよね
最後まで皆さんでいっしょに よいライブつくりましょう!!!
この写真は大阪ふつかめのしゃしんです! みなさんが見たいとおもってUPしました
ジョンヒョンでした! - Citation :
- C’est Jonghyun !
Tout le monde ça faisait longtemps ! Nous effectuons en ce moment notre Arena Tour. Nous sommes déjà au milieu de notre tournée.
Ensemble jusqu’à la fin, Effectuons un bon live !!!
Cette photo a été prise lors de la deuxième date à Osaka. Je pense que tout le monde voulait la voir donc je l’ai UP.
C’était Jonghyun ! - Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Source : CNBLUE Oricon Blog Traduction JP/FR : TaeYoon@BlueImpact[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 今晩は、ジョンヒョンです!
皆さんでいいライブつくりましたね! ありがとうございました!
僕はまだの思いでの中で生きています。
皆さんはどうですかね?
これは最後のライブでとったやつです
近いうちでまたライブで会いましょう! - Citation :
- Bonsoir, c’est Jonghyun !
Nous avons donné de bons concerts ensemble n’est-ce pas ! Merci beaucoup !
Ces instants resteront gravés dans ma mémoire.
Qu’en est-il pour vous ?
Ceci est la photo que j’ai prise lors du dernier live.
A bientôt pour les prochains concerts ! Source : CNBLUE Oricon Blog Traduction JP/FR : TaeYoon@BlueImpact[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- こんばんは!ヨンファです。
皆さん元気ですか?
ARENA TOURおわりましたね
さみしいですけど
皆さんがおうえんしてくれて 本当にいいLIVEだったです! ありがとうございます!
また皆さんLIVEであいましょう!!
ヨンファでした! - Citation :
- Bonsoir ! C’est Yonghwa.
Tout le monde vous allez bien ?
L’ARENA TOUR est terminé.
C’est triste mais…
Vous nous avez énormément soutenu C’était de très bon lives ! Merci beaucoup !
Je veux à nouveau vous voir en live!!
C’était Yonghwa ! Source : CNBLUE Oricon Blog Traduction JP/FR : TaeYoon@BlueImpact |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 6 Nov - 10:19 | |
| Ce qui est bien c'est que JongHyun n'a pas du tout le flash dans les yeux :p
Merci pour la trad :) |
|
| |
Ruby_Gloom Blue Impact Staff
Date d'inscription : 24/01/2010 Age : 32 Localisation : No, no, no, no, nobody knows. Nal molla...
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 6 Nov - 11:08 | |
| Y a de très belles photos, puis t'as les photos qualité portable xD Mais c'est bizarre parce que le Samsung GSIII prend de très bonnes photos alors pourquoi nous postent-ils de vieilles photos pixellisées? Mystère... |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 6 Nov - 11:32 | |
| Comment elle vend son tel.... :p |
|
| |
Kuea Modératrice
Date d'inscription : 22/04/2012 Age : 33 Localisation : Derrière toi ! Bouh ! Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Sam 22 Déc - 22:34 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]- Spoiler:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- こんにちはMinhyukです!
皆さん久しぶりです Arena tourも終わって 韓国のLiveも終わって また日本に来れてうれしいです! 皆さん Robot ききましたか? 僕は歌詞とRhythmがおもしろいと思います 歌詞はいろんな考えを思いだすし Rhythmも歌詞とすごく合う! ではEventとLIVEであいましょう 皆さんMerry Christmas!! - Citation :
- Bonjour c'est Minhyuk!
Tout le monde, ça fait longtemps L'Arena Tour est fini Ainsi que le Live en Corée Une fois de plus je suis vraiment heureux de venir au Japon! Tout le monde, vous avez écouté Robot? Je pense que les paroles et le rythme sont intéressants Selon moi, les paroles sont très diversifiées Et elles collent parfaitement avec le rythme! Bref, on se revoit à l'Event et durant le LIVE! Tout le monde, Joyeux Noël!! Source : CNBLUE Oricon Blog Traduction & Re-up: Kuea@Blue Impact
Dernière édition par Kuea le Sam 22 Déc - 22:55, édité 3 fois |
|
| |
AibMasaRo Untouchable Cloud
Date d'inscription : 07/09/2012 Age : 28 Localisation : Nantes Emploi/loisirs : Terminal S
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Sam 22 Déc - 22:40 | |
| Joyeux Noël ! Tiens il faut que je mette Robot sur mon mp3 ♥ |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 23 Déc - 3:05 | |
| Minhyuk, file moi ton exemplaire de Robot j'ai pas de thune pour l'acheter -pan-
Mici pour la trad ♥ |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 23 Déc - 4:47 | |
| Merci pour la trad :)
J'ai hâte de l'écouter <3 |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mer 26 Déc - 10:18 | |
| Gnyaaah~ Merci pour la trad'!! :D Mais ça me soule je l'ai toujours pas reçut! :O |
|
| |
Contenu sponsorisé
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog | |
| |
|
| |
| [Traductions] Oricon Blog | |
|