| [Traductions] Oricon Blog | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Ai My 종현 ☆ A d m i n ·•●oO
Date d'inscription : 03/02/2010 Age : 30
|
| Sujet: [Traductions] Oricon Blog Ven 19 Aoû - 12:55 | |
| - Citation :
- [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- おひさしぶりです。
おひさしぶりです皆さん。 僕ジョンヒュンです。 や~~~このブログすごいですね~。 1日に30000人が来るなんて。。。。 びっくりしまして。。。 これ本当にすごいんですよ!!!。。。 昔に僕たちが日本で留學するときには ありえないことでした! うれしいですれ~ もっとがんばらないといけないんですね~ 今月の27日はにがたRock Festivalにでかけます。 僕たちも楽しみにしています。 そして9月の25日は。。。。。。 横浜アレーナでliveをします。 だんだん僕たちも発展しますね。 もっとたくさんのところで 皆さんの声を聞きたいんです。 - Citation :
- Ca fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
Salut tout le monde, ca fait longtemps qu'on ne s'est pas vu. Je suis Jonghyun. Wow ce blog est impressionnant 30,000 visiteurs en un jour。。。 Choc 。。。 C'est vraiment impressionnant!!! Avant, quand nous sommes venus au Japon pour étudier C'était une chose impossible! Très heureux~ Nous devons travailler plus dur Le 27 de ce mois, nous allons performer au Rock Festival à Niigata Nous nous réjouissons de cela Puis, le 25 Septembre au Yokohama Arena Etape par étape, nous faisons un pas à l'avant Nous voulons entendre vos voix (support) dans bcp d'events. cr: cnbluestorm trad: Emy@BlueImpact |
|
| |
Ai My 종현 ☆ A d m i n ·•●oO
Date d'inscription : 03/02/2010 Age : 30
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Lun 24 Oct - 10:51 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]Merci!!JungshinSalut tout le monde! C'est JungShin. Comment était l'event d'hier? Nous avons vraiment adoré. S'il vous plait, soyez impatient de nous voir encore plus. A très bientôt!! JonghyunSalut, c'est JongHyun. J'ai passé du bon temps cette semaine! Tout ça grâce à vous!! On a hâte d'être en décembre pour notre live tour. Après tout, je pense que le concert live n'est pas juste fait par nous, mais nous le faisons ensemble avec vous. Faisons beaucoup de bons concerts ensemble!! Et s'il vous plait, écoutez beaucoup notre single "In My Head" !! MinhyukSalut! C'est MinHyuk. Même si c'était court, nous avons fini la promotion de notre single "In My Head". Merci à vous tous, nous avons vraiment adoré la promotion. Merci beaucoup!! Si j'avais une chance, j'aimerais aller dans des montagnes russes la prochaine fois. Je vais apprendre à composer de retour en Corée et je reviendrai au Japon!! Je ferai de mon mieux! YonghwaC'est YonhHwa! Nous avons fini notre évènement aujourd'hui! Merci à vous, nous avons vraiment adoré! Après tout, nous pensons vraiment que nous appartenons aux lives concerts. Merci beaucoup! Nous continuerons à faire de notre mieux! S'il vous plait, venez à notre ZEPP TOUR en décembre! Merci beaucoup pour aujourd'hui, OOKINI ("Merci" en dialect d'Osaka)! C'est tout. C'était YongHwa! Source: CNBLUE Oricon Blog Translated by: CNBLove @ cnbluestorm Traduction: Emy@BlueImpact |
|
| |
Mikiya Weird ChaModo
Date d'inscription : 08/05/2010 Age : 29 Localisation : Lyon Emploi/loisirs : L1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 14 Fév - 2:06 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- Everyone! C'est YongHwa
Le 23, il a beaucoup neigé à Tokyo! J'aime beaucoup la neige, donc quand j'ai entendu qu'il allait neigé à Tokyo j'étais vraiment heureux !!!!!
Hier, j'ai été à l'enregistrement de LIVE B! J'ai chanté la chanson qui sortira le 1er février "where you are"! Je me suis amusé!
S'il vous plait, supportez Where you are ! A bientôt! Je travaillerais dur pour pouvoir faire beaucoup de performances pendant la tournée, donc s'il vous plait venez ! désolé du retard >< |
|
| |
bibiri Emotional Bird
Date d'inscription : 12/11/2011 Age : 33 Localisation : In My Dreams~
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mer 15 Fév - 6:05 | |
| J'adore la photo de Younghwa *o* |
|
| |
Ai My 종현 ☆ A d m i n ·•●oO
Date d'inscription : 03/02/2010 Age : 30
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mer 16 Mai - 5:31 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- 5月15日!!!
こんにちはMinHyukです!
皆さん少し遅くなりましたけど。。。 5月15日はJong Hyunお兄さんの誕生日でした。
お誕生日おめでとう!!
5月15日はみんな一緒に楽しみました。 最近JongHyunお兄さんと僕はドラマさつえいを一所懸命しています。
また最近、韓国でFirstファンミーティングも楽しく終わりました。 本当に楽しい時間でした。
6月にもファンミーティングもありますから、 待っててください!!!! - Citation :
- 15 Mai!!!
Salut, c'est Minhyuk!
Tout le monde, c'est un peu tard mais… Le 15 Mai c'est le jour de l'anniversaire de Jonghyun!
Joyeux Anniversaire!!
Le 15 Mai, nous nous sommes amusés ensemble. Dernièrement, Jonghyun et moi travaillons dur sur le tournage d'un drama.
Aussi, le premier fan meeting en Corée s'est terminé avec beaucoup de plaisirs. C'était vraiment un moment agréable.
Il y a aussi un fan meeting en Juin, S'il vous plait, soyez patient!!!!!!! |
|
| |
Kuea Modératrice
Date d'inscription : 22/04/2012 Age : 33 Localisation : Derrière toi ! Bouh ! Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 5 Juin - 4:48 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] - Citation :
- ひさしぶりです!!
みなさん 久しぶりですね ジョンヒョンです 。 いまはドラマもがんばってます!! 16日に久しぶりにみなさんにあえるので とても楽しみです。 いっしょにもりあがりましょう!! - Citation :
- Ca fait longtemps !!
Tout le monde, ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus C'est JongHyun. Maintenant, je fais de mon mieux pour mon drama !! Comme je vais pouvoir rencontrer tout le monde à partir du 16 après un long moment Je suis tout excité. Partageons cette joie tous ensemble!! Source : Oricon Blog des CNBlue Traduction : Kuea @ Blue Impact (Ma traduction à l'air un peu bancale, je perds un peu mon japonais ^^") |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 5 Juin - 7:25 | |
| Merci pour la tard', la photo est trop chou :) |
|
| |
Kuea Modératrice
Date d'inscription : 22/04/2012 Age : 33 Localisation : Derrière toi ! Bouh ! Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mar 12 Juin - 23:54 | |
| - Citation :
- YHです。
皆さんこんにちは~ YongHwaです。 最近、僕は韓国で新人JUNIELの活動を手伝っています。 JUNIELは歌もうまくてとてもかわいいですね。 僕も短いが久しぶりで楽しかったです。 それと、MinHyukとJongHyunがドラマ撮影をしてますので応援してください CNBLUEも日本で8月にシングルをリリースするから皆さん楽しみにしてください! YonhHwaでした。!! - Citation :
- Ici YH.
Bonjour tout le monde ~ C'est YongHwa. Récemment, j'ai aidé la rookie JUNIEL dans ses activités en Corée. JUNIEL chante vraiment bien et elle est très mignonne. Même si c'était court, je me suis beaucoup amusé après cette longue absence MinHyuk et JongHyun tournent un drama en ce moment, alors s'il vous plaît, supportez les CNBlue va sortir un single en août au Japon, alors tout le monde, s'il vous plaît, restez connectés !! C'etait YonhHwa !! Source : CNBlue Oricon Blog Translation : Camille@CNBluestorm Traduction & re-upload : Kuea @ Blue Impact (C'est trop mignon, il a mal écrit son nom à la fin XD)
Dernière édition par Kuea le Mer 13 Juin - 1:22, édité 4 fois |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mer 13 Juin - 0:03 | |
| |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Mer 13 Juin - 7:24 | |
| J'aime beaucoup la photo :) |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Sam 16 Juin - 0:02 | |
| "C'etait YonhHwa !!" MDRRR quel petit boulet xD on va mettre ça sur le dos de la fatigue hein TT. On sera connecté pour le nouveau single, no problem ** -déjà impatiente-
Merci pour la trad =). |
|
| |
Myo279 Burning Sun
Date d'inscription : 06/03/2012 Age : 30 Localisation : Bordeaux Emploi/loisirs : étudiante en vacances
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Sam 16 Juin - 14:12 | |
| XD Ouais je pense aussi que c'est de la fatigue TaeYoon ! J'aime bien la photo, il est "cute" dessus x) Faut pas s’inquiéter pour ça on est toujours connecté avec CN BLUE =D |
|
| |
Kuea Modératrice
Date d'inscription : 22/04/2012 Age : 33 Localisation : Derrière toi ! Bouh ! Emploi/loisirs : Bac +3 Fangirl option Stalkeuse, docteur ès Spazzage, femme de ménage à la FNC
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Ven 13 Juil - 7:25 | |
| - Citation :
- どきどきするよ!
皆さん? 八月のRock festival?!楽しみです!! 久しぶりのRock festivalですから どきどきしますね???? 皆さんもRock festivalに来て楽しんでください!!! すぐ いくから!!!待っててください! - Citation :
- J'ai le coeur qui bat vite !
Tout le monde ? Le Rock Festival du mois d'Août ?! Attendez le avec impatience!! Ça rend nerveux n'est-ce pas???? Tout le monde, vous aussi venez et amusez vous au Rock Festival!!! Nous serons la très vite!!! Attendez nous s'il vous plaît! Source : CNBlue Oricon Blog Traduction & re-upload : Kuea@Blue Impact Je trouve cette selca merveilleuse malgré qu'elle soit très bizarre, suis-je la seule ?! *o* |
|
| |
Ai My 종현 ☆ A d m i n ·•●oO
Date d'inscription : 03/02/2010 Age : 30
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Ven 13 Juil - 9:12 | |
| Il est beau oui *-* c'est l'angle et sa pose qui sont bizarres! xD
Dernière édition par Emy le Ven 13 Juil - 23:53, édité 1 fois |
|
| |
Myo279 Burning Sun
Date d'inscription : 06/03/2012 Age : 30 Localisation : Bordeaux Emploi/loisirs : étudiante en vacances
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Ven 13 Juil - 10:27 | |
| xD, une pose très particulière en effet... c'est peut être la pose "nerveuse" mdrr ! Très Beau gosse le JungShin =D |
|
| |
Mikiya Weird ChaModo
Date d'inscription : 08/05/2010 Age : 29 Localisation : Lyon Emploi/loisirs : L1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Ven 13 Juil - 23:34 | |
| On dirait un singe un peu.. |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Sam 14 Juil - 2:50 | |
| J'adore cette photo :O On devine ses muscles, c'est lsdkmpferoghe! :OO
Je baaaaaave! :F |
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 5 Aoû - 3:54 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - Citation :
- 皆さんこんにちはJung shinです!!
ほんとに暑いですね、皆さんも暑いですか? 暑いですので水をたくさん飲んで体にきをつけてください。
Yong hwaお兄さんと僕は今回のサイン会がとても楽しいです。
今日が最後ですね。 福岡の皆さん僕たちは昨日、はかたラーメンを食べてきました。 ほんとに美味しかったです。 皆さんも体が元気になるように、美味しいものをいっぱい食べて下さい。
今日!!最後です。
福岡の皆さんちょっと待っててください!!!!
いじょうJung shinでした。 - Citation :
- Bonjour tout le monde c’est Jungshin!!
Il fait vraiment très chaud n’est-ce pas, avez-vous tous chaud aussi ? Puisqu’il fait chaud soyez prudents et buvez beaucoup d’eau.
Yonghwa onii-san et moi avons beaucoup apprécié les séances d’autographes.
Aujourd’hui c’est la dernière. Hier à Fukuoka, nous avons mangé des Hakata Ramen. C’était vraiment délicieux. Tout le monde aussi s’il vous plaît, mangez beaucoup de bonne nourriture pour être en bonne santé.
Aujourd’hui!! C’est la dernière.
Tout le monde à Fukuoka, s’il vous plaît attendez-nous un peu!!!!
C’était Jungshin. Source : CNBLUE Oricon Blog Trad : TaeYoon@BlueImpact"mangez beaucoup de bonne nourriture pour être en bonne santé." xDD ok la prochaine fois tu m'invites, surtout si c'est pour manger des ramen *w* ! |
|
| |
Un Soir de Pleine Lune Boice
Date d'inscription : 20/12/2011 Age : 29 Localisation : Paris (ou si vous ne m'y trouvez pas, je suis dans mon lit comme toute marmotte qui se respecte!) Emploi/loisirs : Etudiante ratée et BOICE diplomée avec les félicitations de la FNC!
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 5 Aoû - 8:52 | |
| Gnyaaaah! J'aurais bien aimer y être é.è" |
|
| |
Ruby_Gloom Blue Impact Staff
Date d'inscription : 24/01/2010 Age : 32 Localisation : No, no, no, no, nobody knows. Nal molla...
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Dim 5 Aoû - 10:51 | |
| Arrête de faire le beau gosse sinon on va te voler à moi èé -out- Je rigouuule, j'écoute tes conseils même sans que tu les donnes :p Je mange toujours à ma guise! ♥ |
|
| |
CCS3 Blue Impact Staff
Date d'inscription : 20/03/2012 Age : 31 Localisation : Près de Paris. Emploi/loisirs : M1
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Lun 6 Aoû - 8:33 | |
| Oo qu'il est chou jungshin :-) |
|
| |
Myo279 Burning Sun
Date d'inscription : 06/03/2012 Age : 30 Localisation : Bordeaux Emploi/loisirs : étudiante en vacances
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Lun 6 Aoû - 14:14 | |
| genre "C'était JungShin" en mode présentateur TV xD J'avoue il fait chaud chez moi aussi ^^ En tout cas c'est mignon comme tout =D
|
|
| |
Kimi ₪ Mrs. KIA ₪
Date d'inscription : 18/03/2012 Localisation : Paris
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Lun 27 Aoû - 11:18 | |
| [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - Citation :
- Code Name Blue is coming
皆さん?JungShinです。
shibuyaで写真みましたか?
おおおおおおおおお?どきどきしますね。。。
8/29 まちどおしいですね。。。
皆さんもまちどおしいですか?
889 9191!!!!(はやくこいこい。。。当たりますか?)
インターネットでみました。。。ききき
とにかく。。。4649
あ!僕。。。髪の毛を切りました。
どですか? - Citation :
- Code Name Blue arrive.
Tout le monde? C'est Jungshin.
Avez-vous vu la photo à shibuya ?
Oooooooh? Je suis pressé...
Je ne peux pas attendre le 29 août...
Tout le monde êtes-vous aussi impatient ?
889 9191*!!!! (Allez vite vite... Est-ce correct ?)
J'ai vu cela sur Internet.... kkk
Quoi qu'il en soit....4649**
Oh! J'ai... coupé mes cheveux.
De quoi j'ai l'air ? Apparement Jungshin s'est amusé à parler en chiffres. * 889 9191 peut se lire “Hayaku koi koi” (Allez vite vite) tout comme **4649 qui peut aussi se lire “Yoroshiku” (Merci). (Au début, je croyais qu'il donnait un n° de téléphone à cause du logo Skype qui apparaît sur l'article, wtf ?)Source : CNBLUE Oricon Blog Trad : TaeYoon@BlueImpact (avec vérification via CNBLUE4U) |
|
| |
Starlitgh Blue Impact Staff
Date d'inscription : 13/06/2010 Age : 30
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Lun 27 Aoû - 11:22 | |
| Enfin ! Ses cheveux ! Il était temps qu'il les coupe... Merci pour la traduction =) |
|
| |
tiana-chan Lovely Sky
Date d'inscription : 07/06/2010 Age : 32 Localisation : dans la profonde Picardie -_-' Emploi/loisirs : Etudiante en médecine :)
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog Lun 27 Aoû - 11:35 | |
| Bah euh ... moi j'l'aimais bien avec ses cheveux longs ù_ù la claaaaasse quand même la grande photo ^^ |
|
| |
Contenu sponsorisé
|
| Sujet: Re: [Traductions] Oricon Blog | |
| |
|
| |
| [Traductions] Oricon Blog | |
|