Ai My 종현 ☆ A d m i n ·•●oO
Date d'inscription : 03/02/2010 Age : 30
|
| Sujet: [Traduction+Scans] Skapa! e2TVGuide Magazine Jeu 3 Nov - 10:30 | |
| - Citation :
Après avoir gagné de l'expérience dans les clubs et dans les performances lives dans les rues au Japon, ils ont commencé leur carrière en Corée en 2010. Toutes les chansons qu'ils ont sorti ont atteint le haut des charts, et CNBlue a rejoint le rang des Top Artistes. Ils ont fait leur début en major au Japon dernièrement. Le 25 Septembre, ils ont tenu leur dernier concert live indie au Yokohama Arena.
YongHwa: "J'ai eu l'impression que nos fans et nous devenons un. C'est un concert mémorable." MinHyuk: "Dans le centre de la scène qui tourne à 360 degré, je me suis amusé entouré de nos fans." JungShin: "J'étais satisfait. Mais de penser que c'était notre dernier concert indie, je me suis sentie un peu triste."
Le single "In My Head" est sorti le 19 octobre. Ca a un son fascinant et un rock fort.
JongHyun: "C'est le début du second acte des CNBlue. Comme 'go, go!' (rire)"." JungShin: "Quand j'ai entendu parlé de notre début en major, j'étais très content. Je suis d'autant plus content que notre chanson de début a été composée par Yonghwa et c'est mon genre de musique."
Cet été, Yonghwa et Minhyuk sont apparus dans le drama coréen "Heartstrings". Étonnamment, même s'ils étaient occupés, they have made themselves more powerful as a band. ils se sont eux-même construit plus puissant qu'un groupe.
MinHyuk: "Pour être honnête, c'était dur puisque nous nous préparions pour des concerts lives en même temps que de filmer pour le drama." YongHwa: "Mais grâce à notre apparence dans le drama, je sens comme si c'est devenu plus facile pour moi d'exprimer mes émotions." JongHyun: "Même si c'était dur, je le rappelle à moi-même "étant occupé nous sommes le plus heurex" (rires). L'entrainement et la composition sont comme un hobby pour nous, et je pense que ce doit naturellement être ainsi. Comme nous allons grandir de plus en plus, je serai honoré si vous nous supporter."
Scanned by: @noriripark_Jh Translated by: T @ cnbluestorm Edited by: CNBLove & fizzy @ cnbluestorm Traduction : Emy@BlueImpact |
|