{ BLUE IMPACT }
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -20%
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall ...
Voir le deal
199.99 €

Partagez | 
 

 [Traduction+Scans] Skapa! e2TVGuide Magazine

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ai My

종현 ☆ A d m i n ·•●oO
종현 ☆ A d m i n ·•●oO
Ai My


Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 30

[Traduction+Scans] Skapa! e2TVGuide Magazine Empty
MessageSujet: [Traduction+Scans] Skapa! e2TVGuide Magazine   [Traduction+Scans] Skapa! e2TVGuide Magazine EmptyJeu 3 Nov - 10:30

Citation :
[Traduction+Scans] Skapa! e2TVGuide Magazine E382b910

Après avoir gagné de l'expérience dans les clubs et dans les performances lives dans les rues au Japon, ils ont commencé leur carrière en Corée en 2010. Toutes les chansons qu'ils ont sorti ont atteint le haut des charts, et CNBlue a rejoint le rang des Top Artistes. Ils ont fait leur début en major au Japon dernièrement. Le 25 Septembre, ils ont tenu leur dernier concert live indie au Yokohama Arena.

YongHwa: "J'ai eu l'impression que nos fans et nous devenons un. C'est un concert mémorable."
MinHyuk: "Dans le centre de la scène qui tourne à 360 degré, je me suis amusé entouré de nos fans."
JungShin: "J'étais satisfait. Mais de penser que c'était notre dernier concert indie, je me suis sentie un peu triste."

Le single "In My Head" est sorti le 19 octobre. Ca a un son fascinant et un rock fort.

JongHyun: "C'est le début du second acte des CNBlue. Comme 'go, go!' (rire)"."
JungShin: "Quand j'ai entendu parlé de notre début en major, j'étais très content. Je suis d'autant plus content que notre chanson de début a été composée par Yonghwa et c'est mon genre de musique."

Cet été, Yonghwa et Minhyuk sont apparus dans le drama coréen "Heartstrings". Étonnamment, même s'ils étaient occupés, they have made themselves more powerful as a band. ils se sont eux-même construit plus puissant qu'un groupe.

MinHyuk: "Pour être honnête, c'était dur puisque nous nous préparions pour des concerts lives en même temps que de filmer pour le drama."
YongHwa: "Mais grâce à notre apparence dans le drama, je sens comme si c'est devenu plus facile pour moi d'exprimer mes émotions."
JongHyun: "Même si c'était dur, je le rappelle à moi-même "étant occupé nous sommes le plus heurex" (rires). L'entrainement et la composition sont comme un hobby pour nous, et je pense que ce doit naturellement être ainsi. Comme nous allons grandir de plus en plus, je serai honoré si vous nous supporter."
Scanned by: @noriripark_Jh
Translated by: T @ cnbluestorm
Edited by: CNBLove & fizzy @ cnbluestorm
Traduction : Emy@BlueImpact
Revenir en haut Aller en bas
 

[Traduction+Scans] Skapa! e2TVGuide Magazine

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [Traduction+Scans] Minhyuk pour Ray Magazine January 2012 Issue
» [Scans/Traduction] PATi PATi Magazine - Juillet 2012
» [Scans/Traduction] PATi PATi Magazine - Août 2012
» [Traduction]YongHwa et JungShin - TV LIFE magazine
» [Traduction] MinHyuk pour Elle Girl Magazine - Juin 2012
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
{ BLUE IMPACT }  :: Love Revolution :: News :: Articles/Interviews/Reviews-
Sauter vers:  
Test pour mon tutoriel