AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  






Partagez | 
 

 [Traduction] PATI PATI Sensibility Dictionary #29

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Kimi

₪ Mrs. KIA ₪
₪ Mrs. KIA ₪
avatar


Date d'inscription : 18/03/2012
Localisation : Paris

MessageSujet: [Traduction] PATI PATI Sensibility Dictionary #29   Lun 26 Nov - 10:22



PATI PATI SENSIBILITY DICTIONARY #29 - GOURMET

CNBLUE a clôturé son premier Arena Tour avec un grand succès. Puisqu’ils ont choisi pendant celle-ci de dédier une chanson aux spécialités locales, cette fois le thème est “gourmet”. Quel “gourmet” sera mis en avant cette fois ?



YONGHWA - Le réel plaisir de la tournée
Lorsque nous effectuons des tournées dans différents endroits, par tous les moyens je me met au défi de manger la nourriture originaires de chaque région particulière. Bien sûr, ce fut le cas pour cette tournée [Arena Tour]. C’est le réel plaisir de la tournée !! C’est ennuyeux à certains moments pendant le voyage, mais aller à chaque endroit et pouvoir apprécier avec plaisir les choses que l’on nous donne, je suis vraiment heureux. Cela me donne envie d’essayer de donner le meilleur de moi-même encore plus !



JONGHYUN - Osaka
Pour moi, la meilleure spécialité locale reste celle d’Osaka. En plus de garder des souvenirs de mon enfance là-bas, quand vous mangez de la nourriture d’Osaka, plus vous mangez et plus c’est “délicieux !” je trouve. Bien sûr les spécialités des autres régions sont aussi savoureuses, mais, quand je vais à Osaka, c’est tellement alléchant que vous pourrez me voir au bord de l’évanouissement.



MINHYUK - Essentiel à CNBLUE
La culture gastronomique japonaise est vraiment très large, pour les étrangers comme nous, il y a beaucoup de spécialités qui s’adaptent à nos goûts. Pendant une tournée de CNBLUE, les spécialités locales sont essentielles. Après un concert ou entre deux dates, manger ces spécialités d’une certaine région est vraiment agréable. Pour ce Arena Tour, il y a des endroits que nous avons visité pour la première fois, ce qui m’a permis d’apprécier pleinement les concerts et aussi la nourriture.



JUNGSHIN - Certainement le Gyudon [Bol de riz chaud surmonté de lamelles de bœuf]
En parlant de spécialités locales, on a le Tebasaki [aile de poulet] de Nagoya, le Mentaiko [oeufs de morue salée et épicée avec du piment rouge] de Fukuoka, le Takoyaki d’Osaka, le Koshihikari de Niigata, et ainsi de suite. Même si je connais les délicieuses spécialités régionales qui existent, qu’en est-il à Tokyo ? J’avais du mal à trouver pendant un certain temps puis… c’est certainement le Gyudon hahahaha.


Source : PATI PATI Magazine
Scans credits : cnbluefanfun@tumblr
Traduction JP/EN : cnbluefanfun@tumblr
Traduction EN/FR : TaeYoon@BlueImpact



You are a beautiful liar ♪
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.cnblue.fr
 

[Traduction] PATI PATI Sensibility Dictionary #29

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [120510] PATi PATi Magazine - Edition de Juin
» [Scans] PATi PATi Magazine - Novembre 2011
» [Scans] PATI PATI Magazine (mars 2013)
» [Scans] Pati Pati - septembre 2012 (Yonghwa et Jungshin)
» [Scans] PATI PATI Year Book 2013-2014
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
{ BLUE IMPACT }  :: Love Revolution :: News :: Articles/Interviews/Reviews-
Sauter vers:  
Test pour mon tutoriel